Принципы основателя: наставления Вашингтона для Америки | 2025-07-23T23:33:54

Чтобы лучше понимать американскую политику сегодня, вот вам факт. С 1862 года ежегодно перед открытием сессии в Сенате зачитывается прощальное письмо первого президента и отца-основателя Джорджа Вашингтона.

В числе прочего в нем есть следующее (пересказываю своими словами, потому что странные сложносочиненные предложения, в которых трудно уследить, о чем вообще идет речь, это нормальный письменный язык того времени. Надеюсь, не переврал):

* Иностранное вмешательство — одна из худших угроз, и вы должны постоянно параноить на этот счет. Но, мол, будьте осторожны, чтобы быть справедливыми и разумными в этом вопросе, иначе вы так сосредоточитесь на одной стране, что скатитесь в союзы с другими странами.

* Избегайте постоянных союзов и внешней политики. Нужно торговать со всеми, но избегать постоянных политических и военных союзов с другими странами, особенно с европейскими. Это позволяет избежать втягивания в чужие войны и конфликты. Мы, очевидно, должны выполнять данные нами обещания, но в будущем давайте стараться не давать новых.

* У Европы куча проблем, которые для нас ничего не значат. Так что они будут воевать, и мы должны убедиться, что не ввязываемся ни на чьей стороне. Мы можем нажить себе неприятных врагов, которые нам не нужны.

* Поскольку мы здесь, за Атлантикой, мы можем заниматься своими делами. И если мы просто продержимся вместе еще немного, мы можем стать достаточно сильными, чтобы постоять за себя. А если мы будем достаточно круты, другие страны не захотят ничего начинать, так что выбор, начинать войну или сохранять мир, будет за нами.

* Политические партии — зло. Мол, партийная система ведет к междоусобицам, отвлекает от реальных проблем, ослабляет правительство и открывает страну для иностранного влияния, так как другие страны могут манипулировать одной из партий.

* Невозможно построить успешное государство и доверять людям (например, их клятвам), если в обществе нет прочных моральных и религиозных устоев.

* Нельзя накапливать большие государственные долги в мирное время. Нужно вовремя платить по счетам, а для этого необходимы налоги, к которым граждане должны относиться с пониманием.

Педер Северин Крёйер | 2025-07-23T22:40:22

(ENG) Давно не публиковал ничего про художников. Сегодня про одного импрессиониста, которого вы почти наверняка не слышали, а между тем, его можно поставить в ряд с Дега, Мане, Моне, Ренуаром. Это Педер Северин КРЁЙЕР (Peder Severin Krøyer) — датский художник второй половины 19 века.

Кстати, про его жену, Мари Трипке, в 2012 даже сняли фильм. Ее считали самой красивой женщиной Европы, его – самым талантливым художником как минимум Дании. Она тоже художница. В его тени она совершенно перестала писать. И, по некоторым данным, не без помощи гениального своего мужа, активно убеждавшего Мари в ее бездарности.

Подобные посты группируются по тегу #artrauflikes, and on beinginamerica.com in the “Art Rauf Likes” section you can find all 152 entries (unlike Facebook, which forgets — or ignores — nearly half of them).(/ENG)

Монорельс Сиэттла: Туристическая аттракция с историей ошибок | 2025-07-22T16:28:51

Монорельс Сиэттла, размером в две станции (мировой рекорд!), будучи наверное самым бесполезным транспортом города, как утверждается, самоокупается и очень популярен среди туристов. Пишут, что поезда Alweg все те же, что были 63 года назад, когда его открыли к Всемирной выставке.

Еще интересно, что у монорельса длиной в одну станцию есть водитель. Вижу недавнее объявление о работе Monorail Driver, оплата 20 долл/час (при минимальной зарплате в $18.67). В целом, если устроиться в любой супермаркет США товар расставлять по полкам, выйдет тоже что-то в районе 20 долл/час.

Между тем, единственная крупная авария на Сиэтлском монорельсе в 2005 году произошла из-за ошибки водителя. По словам властей, водитель поезда, следовавшего в город, не уступил дорогу другому составу в месте, где пути расположены слишком близко друг к другу для одновременного прохода поездов.

Дело в том, что при установке путей их спроектировали так, что между ними не было зазора, необходимого для свободного прохода поездов. Прикиньте! В одном месте только так:) Это сделали специально, чтобы погрузочные пандусы могли выдвигаться за пределы вагонов. В течение 40 лет тщательно следили за тем, чтобы поезда никогда не ездили одновременно по этому участку. Но вот однажды один машинист решил выехать раньше времени — и дальше это уже история. В общем, закон Мерфи никто не отменял.

Там рядом в 1988 просто строили торговый центр, Westlake Center. За несколько дней до запланированного открытия инженеры обнаружили, что западный путь оказался на два дюйма (50 мм) ближе к платформе и зданию торгового центра, чем следовало, что сделало невозможным его использование. О проблеме стало известно, когда выдвижной погрузочный трап на терминале поцарапал синий поезд во время тестового пробега; причиной неправильного совмещения оказался штифт в шарнире, который не сложился как положено. Трап был отремонтирован в ноябре, но другие технические неполадки и продолжительные проверки безопасности задержали открытие нового терминала на четыре месяца. Ну и чтобы все не переделывать, просто не пускали поезда одновременно. По состоянию на 2025 встречное движение всё ещё НЕ предусмотрено над участком с узким межрельсовым зазором на южной (Westlake) станции:-)

Кстати, ровно месяц назад в Москве закрылся монорельс на ВДНХ, открытый 21 год назад. Окончательно. Там тоже никто не понимал, зачем он нужен, но в дополнение к этому, он еще был зверски убыточен.

На фото Надя наслаждается Сиеттлом

Секреты семимильных сапог: история и мифы | 2025-07-17T16:42:07

Вот вам настоящие «сапоги-скороходы» или, как их называли в Европе, «семимильные сапоги», Франция/Германия, XIX век. Помните, господин Людоед в «Мальчик-спальчик» был в них. Не ошибётесь, если скажете, что в них было сложно не только бегать, но даже ходить. Почему же они называются «семимильными»?

Тут интересно. На самом деле их оригинальное название на французском — „bottes de sept lieues“ (сапоги семи лиг), а на немецком — Siebenmeilenstiefel (семимильные сапоги), откуда это название пришло в русский язык.

Регулярное почтовое сообщение во Франции началось в XV веке, когда были построены почтовые станции с лошадьми для смены. Расстояние между станциями изначально составляло 7 лиг/лье (примерно 30-35 км).

Перевозки осуществлялись экипажами, в которых было от 4 до 6 лошадей. Кучер управлял ими, а на первой лошади сидел форейтор (fourrier), который задавал темп движения. Работа форейтора была более опасной, так как в случае аварии у кучера было больше шансов избежать травм, в то время как форейтор рисковал попасть под колеса кареты или быть придавленным упавшей лошадью.

Поэтому форейторам полагались специальные высокие и прочные сапоги, которые, по некоторым данным, крепились к седлу (но это не точно) Садясь в седло, он надевал эти сапоги. То есть, в этих семисмльных сапогах даже не ходили, а сидели.

Сапоги шили из нескольких слоев обработанной кожи, с деревянными подошвами и железными вставками. В таких сапогах было трудно упасть с седла, даже если уснешь, а при падении на бок они выдерживали вес лошади, защищая всадника от серьезных травм.

Разумеется, такие большие и тяжелые сапоги, которые нередко сушились у огня, вызывали вопросы у детей, а форейтеры, покуривая трубку и улыбаясь, рассказывали им о волшебных семимильных сапогах, которые можно надеть и за один миг перепрыгнуть целых 7 лье. Видимо, одним из таких детей и был Шарль Перро 😉

Смородина: история названия и культурные различия | 2025-07-17T13:09:40

Знаете, 99.9% американцев никогда не пробовали смородину. Ее в 1911 году запретили тут законодательно, потому что смородина переносила заразу, от которой мёрли сосны. Ну и крыжовник вместе с ней, и киндер сюрприз. Дело даже дошло до того, что фиолетовые скиттлс в США имеют виноградный вкус, а в Европе — вкус черной смородины.

Но сегодня о другом. Я тут задумался, а почему смородина зовется по-русски смородиной, а по-английски — currant. Выяснилось, что смородина — это по сути родственное слово смраду, потому что по мнению наших предков, она воняла. Смрадом раньше назывался любой сильный запах. Уж не знаю, насколько неприятно она для них пахла, но это отличало ее от крыжовника, которые оба росли вдоль речек, поэтому и то, и то еще зовется в украинском и польском языках как porzeczka и порічка, особенно красная и белая. По мне, крыжовник пахнет даже сильнее.

Английское название тоже интересное. Английское currant восходит к среднеанглийскому rayson of Corantes («виноград из Коринфа»), где Corantes — это искажённое название греческого города Коринф (Corinth). В Средние века в Англию активно ввозили мелкий сушёный виноград из Греции (из района Коринфа) и эти сушёные ягоды называли raisins of Corinth, а затем это выражение сократилось до currant. Первоначально currant обозначало именно изюм, сушёный виноград (по сути, маленькие изюмки). Да и сейчас продолжает означать кое-где.

Но дальше произошло смещение смысла. Позднее, когда в Северной Европе начали культивировать кустарники рода Ribes (крыжовниковые), в частности Ribes rubrum (красная смородина) и Ribes nigrum (чёрная смородина), за ними закрепили то же название, поскольку их ягоды тоже мелкие и тёмные, как греческий изюм. Так слово currant стало употребляться для обозначения и смородины. И крыжовника 🙂 но потом все-таки их разделили. Да, крыжовник и смородина оказались родственниками как в биологическом, так и этимологическом смысле.

А еще помните была сказка про добрых молодцев и богатырей Добрыней Никитичей, которые воевали с Чудом-Юдом трёхголовым на Калиновом мосту, переброшенном через реку Смородину. Так вот, эта река Смородина границей между миром живых (Явь) и миром мертвых (Навь).

Раевский: новый взгляд на старое искусство | 2025-07-16T16:17:36

Очень хорошее новое про старое от Раевского

Шлем M1: от защиты головы до котелка | 2025-07-14T02:26:23

Узнал сегодня из музея, что в полевых условиях солдаты использовали стальной корпус шлема M1 как подручную посуду: кипятили воду, брились, стирали и т. д. Шлем состоял из двух частей: стального внешнего корпуса и отдельного внутреннего пластикового или фибрового вкладыша (линера), который можно было носить отдельно (например, для церемоний). Кстати, был на вооружении армии лет с начала WWII до 80-х годов

Технологическая утопия под контролем: цифровой мир Северной Кореи | 2025-07-13T00:58:24

В последнем видео о Северной Кореи от Ланькова услышал интересное: владелец устройства не может открыть ни на компьютере, ни на телефоне чужой файл, если тот не подписан специальной электронной подписью от государства. Заинтересовался деталями, накопал для себя и для вас детали.

На телефонах у них модифицированный старый «KitKat» Android (2013), а на компах — модифицированный Fedora линукс, Red Star OS 3, с оболочкой, имитирующей интерфейс macOS от Apple (предыдущая косила под Windows XP). Пишут, что этот выбор дизайна, возможно, был сделан под влиянием того, что лидер Ким Чен Ын был замечен с iMac на своем столе, и видимо, сказал сделайте так же.

Северокорейские смартфоны оснащены скрытыми функциями слежки, которые автоматически делают скриншоты каждые пять минут, сохраняя их в секретной папке, доступной только властям, а не пользователю. По другим данным, скриншоты делаются при старте приложений, видимо, псевдослучайно. Еще есть цензура: если вводишь в любом приложении “Южная Корея” (남조선), система автоматически заменяет это на “марионеточное государство” (괴뢰국가). Сто процентов телефонов, очевидно, китайские, доработанные Китаем под Корею. Кстати, собираемые скриншоты доступны пользователям, но удалить их нельзя. Это приложение Trace Viewer явно создано для того, чтобы напоминать пользователям: всё, что они делают на планшете или телефоне, может быть известно правительству,

Весь медиаконтент в Red Star OS, включая документы, изображения, аудио- и видеофайлы, автоматически помечается водяным знаком с уникальным серийным номером жесткого диска, что позволяет властям отслеживать его происхождение и распространение. То есть, вы не можете сделать фотку и кинуть ее кому-нибудь, потому что она либо просто не откроется на том телефоне, либо, видимо, в редких ситуациях, если шаринг разрешен, в новом месте будут следы как того, кто является автором фотки, так и того, кто является следующим владельцем. Но это недоработано, и прямой обмен файлов все-таки ограничен. Вы можете только использовать ее сами. Разумеется, ничего нельзя удалить с телефона бесследно. Не разрешено иметь более одного устройства на человека (кажется, распространяется на отдельно планшет и отдельно телефон).

Северокорейские мобильные устройства используют строгую систему цифровых подписей (NATISIGN для одобренного правительством контента и SELFSIGN для контента, созданного на устройстве), что означает, что любой файл без этих подписей не может быть открыт в принципе. Система подписи и проверки подписи находится на уровне операционной системы, а не приложений. Это относится вообще ко всем файлам, которые люди создают что на телефонах, что на компах. Я вижу тут огромное число edge cases, но информации мало, а спросить не у кого.

Наказания за доступ к несанкционированным иностранным медиа, таким как K-pop или южнокорейские драмы, исключительно суровы. Если на компакт-диске, вставленном в компьютер с Red Star OS, обнаружен «нежелательный файл», система извлечет компакт-диск, запишет путь к файлу, отобразит графическое предупреждение, сделает скриншоты, а затем принудительно перезагрузит систему через 1000 секунд.

Северная Корея управляет национальной интранет-сетью под названием Кванмён, «огороженным садом», который полностью изолирован от глобального интернета и доступен большинству граждан только для одобренных правительством веб-сайтов и систем электронной почты.

При первом запуске браузера Naenara (основан на Firefox 3.5) домашней страницей по умолчанию является IP-адрес «10.76.1.11». То есть их интернет — это по сути интранет.

Владимир Александрович Холодковский | 2025-07-09T01:27:33

Мне Надя из России только что привезла три книжки по моему заказу. «Искусство цвета» И.Иттена, «Американцы и все остальные» И.Курилла и вот эта, комментарии Холодковского к его переводу Фауста. Интересно, что, кажется, этих комментариев нет на русском языке.. точнее как.. на современном русском языке.. Есть репринт оригинального издания 1914 года, созданный на основе электронной копии высокого разрешения, которую очистили и обработали вручную, сохранив структуру и орфографию оригинального издания, а на современный русский, кажется, так и не перевели. Впрочем, никаких сложностей читать репринт нет.