Месяц: Декабрь 2022
«Битва демонов в Нотр-Даме: новый шаг в интерактивном католичестве» | 30 декабря 2022 года, 12:34
Вот сложно у меня сочетается зажжение светодиодика прокатыванием карточки или переходом по QR-коду с телефона с вот таким интерьером Базилики Нотр-Дам в Монреале. Мне кажется, следующий шаг – модифицированный игровой автомат “морской бой”, где вместо корабликов демоны.
Это ещё вход платный, 15 канадских долларов с человека.
Urban Magic Uncovered | 28 декабря 2022 года, 19:01
Ну а что удивительного, просто уличное торшерное освещение
Quirky Quebec Terms: Dépanneur and Tabagie | 28 декабря 2022 года, 18:29
Тут сразу два местных слова
“Dépanneur” французу из Парижа будет напоминать разве что об эвакуаторе (Dépanneuse). Тут это магазин со всякой всячиной от молока до сигарет.
“Tabagie” это как я понял магазин сигарет. Тоже похоже местное словечко. В Париже это было бы bureau de tabac
Замок, где женщины отдают жизнь в двойном смысле | 28 декабря 2022 года, 10:44
Только что проехали вот такой замок. Погуглил – а в нем сначала была женская тюрьма (собственно для этого и строился), а теперь крематорий и похоронный дом. https://fr.wikipedia.org/wiki/Maison_Gomin
Deception in Reflection | 26 декабря 2022 года, 10:32
Objects in the mirror are closer than they appear
La Différence est Évidente: Французский vs Канадский Французский | 22 декабря 2022 года, 17:28
Нашел перед выездом в Канаду интересное видео про разницу между французским “de métropole” и канадским французским (français québécois). Некоторые штуки достаточно интересны, чтобы сделать из них пост.
По-французски “девушка, с которой я встречаюсь” (то есть, girlfriend) будет “ma petite amie”, что буквально переводится “моя маленькая подружка”. Если petite убрать, то будет просто “моя подружка”. Вот Geneviève в видео рассказывает, что в Канадском французском гёрлфренд будет “une blonde”, блондиночка. При этом герлфренд вся может быть черного цвета, и все равно une blonde. @[100000410142597:2048:Marina Michêne] что, правда? Или у вас там блондинки в большинстве?
Второе интересное касается слова liqueur. Во Франции это однозначно алкоголь. Geneviève говорит, что la liqueur у них в разговорном означает также просто газированную воду. Коку или Спрайт. То, что во Франции — le soda.
Decking the Halls: A Season of Joy and Decorating | 21 декабря 2022 года, 13:29
А как вы украшаете новогоднюю ёлку?
Perfectly Imperfect Balance | 21 декабря 2022 года, 12:22
Норм, у меня в кабинете температура днём 11 градусов и это прям то, что надо (Но сейчас прийдёт семья и включит обогрев)
Смакай успех: как пройти собеседование в один твит | 20 декабря 2022 года, 00:05
Как пройти собеседование в один твит
Запасаемся попкорном