Хосе Хименес Аранда | 2025-06-27T21:00:18

Интересная картина «Рабыня на продажу» (Una Esclava en Venta), 1897, исп.художник Хосе Хименес Аранда.

Из которой я узнал, что по типу римских чисел в Греции были греческие. Обратите внимание на табличку. На ней написано ΡΟΔΟΝ ΕΤΩΝ ΙΗ ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΜΝΑΣ Ω, что переводится как «Родон, 18 лет, продаётся за 800 мин».

В греческом тексте тут два числа — IH и Ω. У греков тех времён числа записывались буквами Α (альфа) = 1, Β = 2, …, I = 10, K = 20, …, Ρ = 100, Σ = 200, …, Ω = 800.

Соответственно, IH — это 18. Черта сверху говорит о том, что это число. Как и черта над Ω

Разоблачение мифа о сетке-рабице | 2025-06-26T10:08:11

Везде обман. Погуглил сетку-рабицу и оказалось, что Карл Рабиц к ней отношения не имеет, а имеет отношение вообще к другой, а самое первое из известных задокументированных изображений сетки-рабицы было обнаружено в… патенте на матрас. А точнее — в патенте США №124,286 «Wire Fabrics», выданном 5 марта 1872 года на имя некоего Петерса (J. W. C. Peters).

Лекарства как сувениры: новый тренд на улицах | 2025-06-22T17:11:56

Смотрите как они продают Ozempic , прям с кроссовками и сувенирами. В аптеке тут продаются антибиотики и опиоидные обезболивающие.

Диалоги IT-команды в стихах Гёте | 2025-06-20T15:00:54

Мне кажется, менеджеры проектов могут вполне разговаривать с разработчиками словами Фауста.

Ну вот, — опять запел на старый лад

С тобой — все неизвестность, все сомненья,

Во всем ты порождаешь затрудненья,

За все желаешь новых ты наград!

Когда ж захочешь, так без разговора, —

Раз, два: глядишь, — и все готово скоро!

(Для контекста — это реакция Фауста на отказ вроде как всесильного Мефистофеля (черта), что Елену Троянскую с Парисом притащить из мира теней на сцену для увеселения императора)

директор

Не забывайте ничего:

Что можно сделать неотложно,

Зачем на завтра оставлять?

Должны мы сразу уловлять

Всё то, что нужно и возможно

(…)

«Изволили её вы плохо начертить,

И промежуток в уголку остался»

А дизайнер может отвечать:

И вы не видите, как гнусно и постыдно

Такое ремесло?

Иль не художник я?

Менеджеру:

«Огонь! Спасите! Ад! Мы все сгорим сейчас!»

Культура чтения футболок: от России до США | 2025-06-19T16:13:45

Давно обратил внимание, что в США читают надписи на футболках и поло. Когда я жил в России, помню, в целом на них никто не обращает внимание. Ну или обращает, и забывает в следующую секунду. У нас в норме прокомментировать, если понравилось. Интересно, как в Европе.

У меня есть футболка «2020 ★☆☆☆☆ Very bad. Would not recommend». Она уже морально устарела, но комменты на нее я собираю регулярно.

Здесь в отдельных группах есть целая коммуникационная система через то, что ты носишь. У подростков, кажется, она вообще жесткая, и выделяться тут не принято, из-за чего многие просто как «под копирку» — одни и те же цвета, бренды 🙂 Ну очевидно студенты носят худи и футболки с символикой ВУЗа (мне сложно представить, что я свой РГРТА бы на футболку поставил).

Холодковский: Переводы, насекомые и научное наследие | 2025-06-18T04:06:39

Слушаю вторую часть Фауста и параллельно гуглю про переводчика Холодковского. Оказалось, что перевод Фауст для ученого-зоолога Холодковского был чем-то вроде хобби, растянувшегося на 60 лет. У Холодковского практически нет собственных сочинений — только переводы, и из переводов все остальное, как говорится, по мелочам.

То есть, Гёте писал Фауста 60 лет, а переводчик-энтомолог переводил его 40 лет и еще 20 отлавливал баги, прикиньте? Какой масштаб проектов.

Собственно, кроме, как автора, вероятно, лучшего перевода Фауста, Холодковского в литературе почти нет. А вот как зоолог он оставил гораздо больше следов. Правда, не-энтомологам типа без улыбки читать сложно, но вот его основные труды: «Мужские половые органы двукрылых», «Атлас человеческих глист», «О ротовых органах некоторых насекомых, паразитирующих на человеке», «Сожития и общества животных» и другие.

Святость на каждый день: носки со святыми в церковном магазине | 2025-06-15T21:25:12

У нас тут в церковном магазине можно прикупить носки со святыми

Нет ничего более постоянного, чем временное | 2025-06-14T20:47:20

нет ничего более постоянного чем временное

Марк Твен: запрет на публикацию после смерти | 2025-06-14T19:02:35

Эта книжка ждала сто лет, потому что Марк Твен запретил ее публиковать

Ехидна: от ядовитой змеи до сумчатого монстрика | 2025-06-13T04:21:08

Во второй части Фауста наткнулся на ехидну, и понял, что не понял

«О чудо! Стал клубок яйцом,

Яйцо раздулось, — что же в нем?

Два страшных вышли близнеца —

Вампир с ехидной — из яйца.

Ехидна вьется здесь ползком,

Вампир парит под потолком»

Оказалось, что ехидна в лексике 18-19 века — это ядовитая змея. Ну в смысле язвительный, злобный, колкий, хитрый, насмешливый я, конечно, это слово знаю, но то, что это натурально обозначало змей, узнал впервые. А в греческой мифологии прлуженщина-полузмея Ехидна была оказывается матерью Гидры, Сфинкса, Химеры и Цербера