Тут сразу два местных слова
“Dépanneur” французу из Парижа будет напоминать разве что об эвакуаторе (Dépanneuse). Тут это магазин со всякой всячиной от молока до сигарет.
“Tabagie” это как я понял магазин сигарет. Тоже похоже местное словечко. В Париже это было бы bureau de tabac