Интересные вьющиеся растения в нацпарке

На скалах в Национальном парке Чесапик & Огайо я встретил на голых скалах вот такое растение:

IMG_8129

Кажется, схватись за него руками — и потянется весь «хвост» к тебе. На самом деле, эту ветку трудно отодвинуть от скалы даже на миллиметр. Она крепится к скале корнями через каждые 15-20 см. Вот, их видно — они как маленькие светлые «ножки» с «пальчиками»:

IMG_8130

Вот здесь я крупно сфотографировал одну из них.

IMG_8127

Потеряться в Америке

Yes! Лиза сделала это! В первый же школьный день. Просто опоздала на автобус из школы. И просто побоялась (или поленилась) спросить у куратора, а что делать в этом случае.

— Мама, ты понимаешь, сначала шкафчик с вещами долго не открывался, ну а потом автобус уехал… В общем, я иду домой пешком. Сначала отправилась не в том направлении. Но одна девочка спросила, куда я. Ответила, что домой. Та посмотрела по карте, сообщила, что я двигаюсь ровно в противоположном направлении. Ну, я развернулась и пошла в нужном. Гугл карты показали, что пешком идти час и пятнадцать минут. Так что скоро буду!

Оптимизм звучал в каждом лизином слове. Она привыкла ходить из школы домой пешком. И ничего, что в Москве ее школа находилась в пятнадцати минутах ходьбы. Да, в Бибирево все школьники так ходят. Интересно, как в Штатах посмотрели бы на девочку, бодро шагающую по шестиполосному хайвею по обочине?

-Стоп. Подожди. Я срочно звоню папе.

— Только не папе, по-жа-луй-ста!!!

В общем, через минуту я как скорая помощь по экстренному вызову мчалась по платному шоссе Лизе навстречу. Мало ли, куда она там забредет. Здесь то частные территории, то многополосные трассы.

— Лиза, а навигатор что тебе пишет?

— Навигатор? У меня его нет! А гугл карты я сейчас скачиваю.

— Лиза, а как ты тогда домой идешь?

— Да девочка же показала, в какую сторону.

Минутная пауза, нажала на газ.

Ну, в этот момент я вообще-то должна была забирать Машу, чтобы со скоростью света лететь на тренировку после школы, потому что если не успеть на лед в четыре, то больше возможности покататься с тренером сегодня не будет…. В общем, почувствовала себя Шумахером.

Кажется, с боевым крещением! 😉

Первый день в школе (Лиза)

IMG_8036

Сегодня я наконец добралась до школы. Вчера только собралась, как отменили из-за снега. Пришлось вставать рано, в 5:30, так как автобус — в 6:50, а быстро собираться я не умею. Последние несколько недель вставала в 9-10 часов утра, поэтому выспалась и даже проснулась на несколько минут раньше будильника.

Уже в 6:30 мы с папой вышли из дома. Вышли пораньше, так как место, где останавливается школьный автобус, знали лишь приблизительно и боялись пропустить (спойлер: и не зря). Добирались по принципу «гугл знает короткий путь» забрели в подземный гараж, в котором папина карта упорно рисовала выход через стену. А что, прямо как в «Гарри Поттере» — чтобы попасть на платформу надо пройти через столб, а у нас — чтобы попасть на автобусную остановку, надо пройти через стену. В итоге, пришлось карабкаться по ледяной горке с редкими каменными ступенями. Остановку, как таковую, не нашли, но заметили группу детей, большой желтый автобус и рванули к нему через дорогу. Папа быстро усадил меня в автобус, помахал рукой и все…

Я осталась в автобусе, растерянная. Ситуация как нельзя напоминала американский фильм о школе: стою в проходе, на каждом диванчике уже кто-то сидит, а подсаживаться к кому-то — стесняешься. Только в фильмах главного героя кто-нибудь сердобольный приглашает к себе на сиденье, а в моем автобусе таких не оказалось. Присев к первой попавшейся девочке, очень непонятно дергавшейся под музыку, я, взяв пример с окружающих меня подростков, уткнулась в телефон. Девочка, сидящая рядом со мной, упорно старалась занять 3/4 сидения, демонстрируя дружелюбие и приветливость. По радио играла песня Kelly Clarkson — Stronger (What Doesn’t Kill You). What doesn’t kill you, makes you stronger…

В школе мне выдали расписание, как я понимаю, оно будет у меня до конца года. Одни и те же предметы каждый день.

1. Geometry Honors

Геометрию я успешно прогуляла (неплохое начало учебы в новой школе, согласитесь), но по уважительным причинам — меня отправили изучать школу под присмотром одной из учениц. Что забавно — звонок у них невероятно странный, я ожидала того же звона, убивающего слух, что и в России, но здесь это был просто короткий гудок. В самом начале даже не поняла, что это и есть звонок.

Дети, увидев мое расписание, сообщили, что я попала в какой-то местный маткласс. Неплохо для гуманитария.

2.  Computers in Art

Так и не разобралась, что за предмет. Немного опоздала, так как возилась с дьявольским изобретением человечества — шкафчиком на замке. Замок — колесико с цифрами от 0 до 45. Для того, чтобы разблокировать шкафчик, надо правильно провернуть колесико несколько раз на определенные цифры. Одно правило — останавливаться нельзя, так как механизм запоминает цифру, на которой остановился. Мучаюсь и страдаю. Пока что на открытие шкафчика трачу порядка десяти-пятнадцати минут.

Теперь о предмете. В самом начале мы проходили Microsoft Paint (!!!!!!), когда учитель спросил ребят в классе, кто работал с этим графическим редактором, руку подняли всего пара-тройка человек. Я лет с шести точно что-то калякала в пэинте, потом работала с ним на уроках информатики, поэтому просто поражаюсь американским восьмиклассникам.

Учитель вкратце объяснил ребятам, как работать с программой, потом перешел к Adobe Premiere Pro. Объяснил, для чего какое окошко и так далее. Я уже работала с iMovie (сколько полезных навыков дает обучение в школе в России), поэтому все было приблизительно понятно. Сидела, посмеивалась над одноклассниками, которые не умели создавать папки на компьютере.

3. Civics

Как я понимаю, что-то типа обществознания, однако, пока что на этом уроке нам всего лишь промывали мозги насчет старшей школы. На самом деле, вполне полезная информация о дипломах — стандартном и «продвинутом». Для стандартного диплома необходимо 22 зачета, а для продвинутого — 24.

Еще немного для сравнения: стандартный диплом требует 4 зачета по английскому, 3 — по математике, 3 — по науке, 4 — по истории и наукам о социуме, 2 — по физкультуре, 1 — по искусству/механике и 5 — по предметам по выбору.

Для получения продвинутого диплома необходимо получить 4 зачета по английскому, математике, науке, истории и наукам о социуме, 3 зачета по второму языку, 2 — по физкультуре, 1 — по искусству/механике и 2 — по предметам по выбору.

По сути, те, кто хочет получить продвинутый диплом, должны четыре года подряд ходить на уроки истории, математики, науки и английского, брать второй язык.

Что такое зачеты и как получить? Каждый год ученики выбирают предметы, которые хотят видеть в своем расписании (кроме обязательных). У каждого предмета есть своя «цена» — чаще всего 1 зачет. (Но, например, третий и четвертый год обучения танцам уже получают два зачета за год. Танцы входят в «предметы по выбору».)

Один год обучения — 1 (2) зачет по одному предмету у вас в кармане. Всего в старшей школе проводят 4 года.

4. English

Наверное, урок, на котором мне пришлось больше всего напрячься, так как учитель изъяснялся вне пределов моего словарного запаса и употреблял сотни новых слов. Урок напоминает нашу литературу, мы начали проходить «Убить пересмешника». Слава Богу, книгу на русском читала, поэтому понимаю, о чем мы говорили. Учитель читал вслух фрагменты из текста, после разбирал. Было много забавных моментов. Например, долго не могли понять, как Аттикус мог быть родственником большинству семейств города.

5.  Health & PE

Пришла на урок, послушала, почему не стоит быть беременной в подростковом возрасте. Потом выгнали. Точнее, попросили сходить в библиотеку, так как курс подходит к концу, а я на последнем уроке и все равно ничего не понимаю.

Из забавного: перекличка на уроке. Сижу с девочкой Софией из России, спрашиваю, есть ли в школе наши соотечественники. София кивает — да, есть, одна девочка. Правда, по-русски почти уже не говорит. Учитель начинает перекличку: «Sveta», «Yana». Руки поднимают девочки азиатской внешности. Я ошарашенно смотрю на Софию, она поясняет: для удобства остальных китайцы часто выбирают себе новые имена. На моем дополнительном английском девочка Чай-Чай попросила называть ее Ребеккой, а девочка, чье имя звучит как ФьюФьюФью (не запомнила, но что-то типа того) попросила звать ее Надей. Неплохо.

Перемены между уроками — 4 минуты. Так как быстро шкафчик я открывать не умею, каждый раз времени еле-еле хватает на пробежку от одного кабинета до другого. Портфель с собой носить нельзя, так как в школе около 1400 учеников, всего две параллели и два этажа. Если каждый будет ходить с рюкзаком, то места вообще не будет. А толкучка жуткая, честно говоря. Поэтому с пяти утра до ланча (12 часов дня) я страдала без еды.

Ланч.

На него ходят какими-то хитрыми и непонятными группами в разное время. Как я понимаю, варианта два — у некоторых урок делится пополам, а в промежутке между этими половинками ланч. У меня он просто между двумя уроками.

Столовая здесь огромная, а в углу — большая сцена. Видимо, столовая играет роль актового зала.

6. Science

На этом уроке нам опять рассказывали о старшей школе. Показали видео, в котором кратко рассказывалось о 22 и 24 зачетах. Ничего веселого.

7. Academic Language

Меня наконец-то запустили в класс с иностранцами. Много, много, много азиатов. И все веселые.

Учитель решила узнать у моей группы (четыре человека), сколько времени мы находимся в США.

Девочка из Пакистана: «Шесть лет». Ее подруга: «Два года».  Ребекка (которая Чай-Чай): «Два месяца». Я: «Три недели». Короче, неплохой у меня уровень английского, как я понимаю.

На уроке писали эссе «Что лучше — пропустить год после школы перед университетом или идти сразу?» и читали о чудесном спасении космонавтов на Apollo-13.

8. Learning Seminar

На самом деле, просто время, когда мы тихо (ха-ха-ха) делаем домашнее задание. Или расспрашиваем русскую девочку Лизу. Серьезно, когда учительницу окончательно достали вопросы из разных концов кабинета, адресованные мне, она поставила меня в центр класса и сказала:»Теперь задавайте вопросы». Минуту все молчали. А потом действительно начали задавать вопросы, было забавно.

И в конце школьного дня я пропустила автобус. У меня долго не получалось открыть шкафчик и вытащить оттуда вещи, а когда я вылетела на улицу, автобусов не было.

Решив не расстраивать родителей, я им ничего не сказала, а бодро зашагала в направлении дома. Точнее, в ту сторону, где, как я думала, был дом. По дороге встретив девочку, с которой сидела на Civics, заболталась. Она спросила, куда я иду. Я ответила, что домой. Она решила узнать, где мой дом. Я ответила, что не знаю, но думаю, что где-то там. Девочка немного удивилась. Загуглили улицу. Обнаружили, что идти около 3,5 миль. Обнаружили, что я иду в ровно противоположном направлении. Я поблагодарила ее и бодро зашагала в другую сторону. Пока шла, стало скучно, решила поболтать с мамой. Когда мама узнала, что я решила пройти около 6 километров пешком, она немного удивилась. Узнав, что я только примерно знаю, куда идти, мама удивилась теперь очень. Узнав, что я уже непонятно куда ушла, мама запретила мне двигаться, приехала и забрала меня. А жаль. Меня даже полицейские через дорогу переводили, весело было идти. Ну и ладно. Думаю, та американка за ужином рассказывала о странной русской девочке, которая решила идти пешком в неизвестном направлении.

Дневник Маши: 4-й класс Спринг Хилл

В прошлый раз я делился дневником Лизы, 8 класс. Сегодня Маша принесла свой дневник — он же «учебник». Правильное название — Planner.

В этот раз страниц побольше, ссылка на PDF (смотреть онлайн).

Планнеры под брендом Premier выпускает компания School Speciality, более, чем 100000 товарами снабжающая 116 тысяч школ в США и Канаде. Начиная с 7-й страницы идут тематические разделы, которые отражают программу и подход американских школ. Ну и, наверное, личное мнение School Speciality.

Есть очень известная книга Стивена Кови, «7 навыков высокоэффективных людей». В дневнике у Маши вы найдете эти навыки (proactivity, begin with the end in mind, put first things first, think win/win, seek first to understand, then to be understood, synergize, sharpen the saw) и gопросник.  Если кто-то заинтересовался книжкой, вот ее краткое изложение.

Image (67).jpg

Следующая страница — по управлению временем, о подходе к учебе, о том, как писать контрольные.

Image (68).jpg

Объясняется, как работать с темами. Разделить работу на шесть частей: сузить тему, собрать информацию в сети или в книжках, структрировать, сделать первый драфт, подождать денечек-два, вернуться к нему и  дописать, в конце все клёво оформить:

Image (69).jpg

Следующая страничка — про угрозы из Сети: вирусы, незнакомцы в чатах, запугивание. Если интересно — посмотрите эту часть в PDF.

Дальше идут шпаргалки по основным  предметам:

  • Язык (Language Arts)
    • 8 частей речи с примерами
    • Правила пунктуации с примерами
    • Некоторые правила правописания. Мнемоничекое правило, которое я раньше не слышал: «I before E except after C, when sounded as A, as in neighing and weigh»
    • 200 слов, с которыми часто испытывают трудности
  • Математика (Math)
    • интересно, что таблица умножения в США приведена аж 15 на 15 (кстати, тут один профессор говорит, что они вредные 🙂 ). Обычно они тут дюжина на дюжину (что больше, чем наша 10х10)
  • Здоровье (Health)
    • Тут написано, что дети должны спать от 10 до 11 часов каждый день. А у нас в пять утра подъем каждый день, выходит, ребенка нужно укладывать в семь вечера 🙂
  • Наука (Science)
    • Скелет с названиями костей. Дико полезная информация в жизни.
    • Солнечная система
    • Про экологию
  • Социальные науки (Social studies)
    • Структура госустройства — президенты, правительство
    • Карта мира

Вот они, эти странички:

Продолжение о self-service индустрии в США

На этом стенде можно арендовать мощный моющий пылесос и чистящие средства. Раз тут почти у всех ковролин, логично предположить, что а) тщательная чистка ковра не нужна каждый день б) для этой работы лучше подходят спецсредства в) тащить куда-то ковер явно не выход, а приглашать — будешь платить за время людей и прочие накладные расходы и их интерес.

Поэтому тут распространены такие киоски самообслуживания:

image

http://www.rugdoctor.com/

А вот киоск, продающий носки:

image

https://www.sockfancy.com/

Испанский язык в США

Наверное, это не открытие для большинства из вас, но в США неформально два государственных языка: английский и испанский. На испанском говорит около 15% легального населения и почти все нелегалы, в Калифорнии и Техасе — это добрая половина населения (а в Пуэрто-Рико вообще почти все). На испанском языке ведется делопроизводство, нa этом языке, как и на английском, можно обращаться в государственные органы. Это заметно даже в Вирджинии, где испаноязычных меньше 5%.

Что ребенок должен знать в 4-м классе

Наконец доехала книжка What your fourth grader needs to know. Это конспект того, что должен знать ребенок к концу 4-го класса — т.н. Core Knowledge. Поскольку у нас Маша идет как раз в середину 4-го класса, я решил посмотреть, много ли всего осталось освоить 🙂

Особенно это полезно, потому что в школе нет привычных нам учебников. Дети используют что-то внутри класса, что там же и остается.

Вот содержание книжки (перевод — мой):

Язык и литература

Поэзия

Практически все стихотворения в России не известны, т.к. они толком не переводятся.

Для примера, вот стихотворение Monday’s Child is Fair of Face:

Monday’s child is fair of face,
Tuesday’s child is full of grace;
Wednesday’s child is full of woe,
Thursday’s child has far to go;
Friday’s child is loving and giving,
Saturday’s child works hard for its living;
But the child that is born on the Sabbath day
Is bonny and blithe, and good and gay.

Истории и мифы

  • Огонь на горе, эфиопская сказка (The Fire on the Mountain (an Ethiopian folktale))
  • Отрывок из «Гулливера» Дж.Свифта (from Gulliver’s Travels: Gulliver in Lilliput and Brobdingnag (Jonathan Swift))
  • Легенда о сонной лощине,В.Ирвинг (The Legend of Sleepy Hollow, Washington Irving)
  • Рип Ван Винкль, В.Ирвинг (Rip Van Winkle, Washington Irving)
  • Волшебная парча, китайская сказка (The Magic Brocade, a Chinese folktale)
  • Поллианна, Элеонор Портер (Pollyanna, Eleanor Porter)
  • Робинзон Крузо, Дэфо (Robinson Crusoe, Daniel Defoe)
  • Робин Гуд (Robin Hood)
  • Битва святого Георгия с драконом (St. George and the Dragon)
  • Остров Сокровищ Р.Стивенсона (Treasure Island, Robert Louis Stevenson)
  • Легенда о Короле Артуре и рыцарях Круглого Стола (Legends of King Arthur and the Knights of the Round Table)

Английский язык

  • Части речи (Parts of Speech)
  • Полные предложения (Complete Sentences)
  • Согласование подлежащего и глагола (Subject-Verb Agreement)
  • Сложносочиненные предложения (Run-on Sentences)
  • Виды предложений (Kinds of Sentences)
  • Запятые (Commas)
  • Апострофы (Apostrophes)
  • Цитаты (Quotation Marks)
  • Синонимы и антонимы (Synonyms and Antonyms)
  • Омофоны (Homophones)
  • Префиксы (Prefixes)
  • Суффиксы (Suffixes)
  • Письмо и исследования (Writing and Research)

Типичное задание из синонимов и антонимов: Найдите синонимы для слов «bad, friend, pirate, try, clean» из списка «buccaneer, evil, buddy, spotless, attempt».

По Writing and Research учат о том, какие типы текстов бывают (письмо, история, стихи, отчет) и как от этого зависит их структура (включая что такое библиография, например).

Выражения и фразы

  • As the crow flies — по прямой
  • Beauty is only skin deep — всего лишь красота
  • The bigger they are, the harder they fall -Чем выше взлетишь, тем больнее падать.
  • Birds of a feather flock together — птицы одного полета
  • Blow hot and cold — постоянно менять мнение
  • Break the ice — растопить лед
  • Bull in a china shop — слон в посудной лавке
  • Bury the hatchet — зарыть топор войны
  • Can’t hold a candle to — и в пометки не годится
  • Don’t count your chickens before they hatch — не дели шкуру неубитого медведя
  • Don’t put all your eggs in one basket.- не клади яйца в одну корзину
  • Go to pot — пойти коту под хвост, развалиться
  • Half a loaf is better than none — с паршивой овцы хоть шерсти клок или «на безрыбье и рак рыба». Или на бесптичье и жопа соловей 🙂
  • Haste makes waste — поспешишь — людей насмешишь
  • Laugh, and the world laughs with you; weep, and you weep alone. — засмейся и весь мир засмеётся с тобой, заплачь-и ты будешь один
  • Lightning never strikes twice in the same place — снаряд в одну воронку два раза не попадает, молния в одно место не бьет
  • Live and let live — сам живи и другим не мешай
  • Make ends meet — сводить концы с концами
  • Make hay while the sun shines — куй железо, пока горячо
  • Money burning a hole in your pocket — деньги утекают быстро
  • On the warpath — на тропе войны
  • Once in a blue moon — когда рак на горе свиснет
  • One picture is worth a thousand words — одна картинка стоит тысячи слов
  • An ounce of prevention is worth a pound of cure — болен — лечись, здоров — берегись!
  • RSVP — просьба ответить на приглашение (répondez s’il vous plaît)
  • Run-of-the-mill —  посредственный, никакой, «не фонтан»
  • Seeing is believing — лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
  • Shipshape — все в порядке
  • Through thick and thin — сквозь огонь и воду, во что бы ни стало
  • Timbuktu — у черта на куличках
  • Two wrongs don’t make a right — минус на минус не всегда плюс
  • When it rains it pours — все навалилось разом
  • You can lead a horse to water, but you can’t make it drink — везет тому, кто сам себя везет

Многие вам знакомы? Есть кальки с русских выражений, а есть довольно специфичные. В книжке дается хорошее описание каждого с примерами.

История и география

География мира

  • Карты (Maps)
  • Полушария (Hemispheres)
  • Координаты (Coordinates)
  • Масштаб (Map Scale)
  • Рельеф (What a Relief!)
  • Горы мира (Mountains of the World)
  • Горы Америки (American Mountains)
  • Почему высокая гора — молодая гора? (Why a Tall Mountain is a Young Mountain)
  • Самые высокие горы Гималаев (The High Peaks of the Himalayas)
  • Горы Африки (African Mountains)
  • Альпы (The Alps)

История: Европа в средние века

  • Послеримский период (After Rome)
  • Варвары (The Barbarians)
  • Почему темные века носят такое название? (Were the Dark Ages Really So Dark?)
  • Христианство (The Rise of the Christian Church)
  • Карл Великий (Charlemagne)
  • Феодализм (Feudalism)
  • Лорды и замки (Lords and Castles)
  • Жизнь в замке (Life in a Castle)
  • Жизнь рыцаря (The Life of a Knight)
  • Кавалерия (Chivalry)
  • Средневековые города (Medieval Towns)
  • Торговля и гильдии (Learning Your Trade)
  • Хартии и церкви (Charters and Churches)
  • Средневековая Англия (England: The Rise of a Medieval Kingdom)
  • Вильгельм I Завоеватель (William the Conqueror)
  • Генри Второй (Henry II)
  • Убийство в соборе (Murder in the Cathedral)
  • От Великой Хартии Вольностей до Черной Смерти (From the Magna Carta to The Black Death)
  • Столетняя война (The Hundred Years’ War)
  • Жанна Д’Арк (Joan of Arc)

Ислам

  • Ислам (The Rise of Islam)
  • Пророк Мухаммед (The Prophet Muhammad)
  • Хиджра (Trouble in Mecca)
  • Возвращение Мухаммеда (Muhammad’s Return)
  • Каран (The Qur’an)
  • Пять столпов Ислама (The Five Pillars of Islam)
  • Распространение Ислама (Spreading the Word of Islam)
  • Крестовые походы (The Crusades)

Обратите внимание, что Исламу посвещен целый раздел и раскрытие темы довольно подробное. Христианство, наверное, они проходят до 4-го класса — других объяснений у меня нет. Ну и также непонятно пока, что с другими религиями. Если кто-то знает, буду рад дополнить.

Африка

  • География Африки (The Geography of Africa)
  • Египет и Куш (Egypt and Kush)
  • Аксум (Axum)
  • Транссахарская торговля (Trading Caravans)
  • Западноафриканские королевства (West African Kingdoms)
  • Малийская империя (Mali)
  • Ибн Баттута (Ibn Batuta: World Traveler)
  • Государство Сонгай (Songhai)

Китай: Династии и завоеватели

  • Цинь Шихуанди (Qin Shihuangdi)
  • Династия Хань (The Han Dynasty)
  • Династия Тан (The Tang Dynasty )
  • Династия Сун (The Song Dynasty)
  • Монгольские вторжения (The Mongol Invasions)
  • Марко Поло (Marco Polo)
  • Династия Мин (The Ming Dynasty)
  • Путешествия Джен Хэ (The Voyages of Zheng He)

Американская революция

  • Наша страна в 1750 (Our Country in 1750)
  • Франко-индейская война (The French and Indian War)
  • Нет налогов без представительства (Taxation without Representation)
  • Бостонская бойня (A Massacre and a Tea Party in Boston)
  • Первый Континентальный конгресс (The First Continental Congress)
  • Речь Патрика Генри (The War of Words)
  • Британцы наступают!  (The Redcoats Are Coming!)
  • Сражения при Лексингтоне и Конкорде (Lexington and Concord)
  • Битва при Банкер-Хилле (Bunker Hill)
  • Второй континентальный конгресс (The Second Continental Congress )
  • Кто сильнее? (Who Had the Advantage?)
  • Разрывая отношения: Декларация независимости (Breaking Ties: The Declaration of Independence)
  • О чем декларация (The Words of the Declaration)
  • астало время испытать силу человеческой души! («The Times That Try Men’s Souls»)
  • Саратога (Saratoga)
  • Французы вступают в войну (The French Enter the War)
  • Больше европейских друзей (More European Friends)
  • Женщины революции (Women in the Revolution)
  • Герои и злодеи (Heroes and Villains)
  • Вэлли Фордж (Valley Forge)
  • Конец войны: мир перевернулся (War’s End: «The World Turned Upside Down»)

Создание конституционного правительства

  • Начиная сначала (Starting Over)
  • Статьи Конфедерации (The Articles of Confederation)
  • Восстание Шейса (Shays’ Rebellion)
  • Наброски Конституции (Drafting the Constitution)
  • Джеймс Мэдиссон: Отец Конституции (James Madison: Father of the Constitution)
  • Филадельфийский конвент (Debates and Compromises: The Constitutional Convention of 1787)
  • Рабство и компромисс трех пятых (Slavery and the «Three-Fifths  Compromise»)
  • О чем говорит и как работает Конституция? (What Does the Constitution Say and Do?)
  • Система сдержек и противовесов (Checks and Balances)
  • Билль о правах (The Bill of Rights)
  • Федеральное правительство, правительство штата и органы местного управления (National, State, and Local Governments)
  • Ранние президенты и политики (Early Presidents and Politics)
  • Наш первый президент: Джордж Вашингтон (Our First President: George Washington)
  • Начало политических партий (The Beginning of Political Parties)
  • Новая столица (A New Capital City)
  • Наш второй президент: Джон Адамс (Our Second President: John Adams)
  • Лучшие друзья — злостные враги (Best of Friends, Worst of Enemies)
  • Наш третий президент: Томас Джефферсон (Our Third President: Thomas Jefferson)
  • Луизианская покупка (Mr. Jefferson’s Big Purchase)
  • Экспедиция Льюиса и Кларка (Lewis and Clark)
  • Наш четвертый президент: Джеймс Медисон (Our Fourth President: James Madison)
  • Война 1812 года (The War of 1812)
  • Наш пятый президент: Джеймс Монро (Our Fifth President: James Monroe)
  • Проблема рабства (The Problem of Slavery)
  • Доктрина Монро (The Monroe Doctrine)
  • Наш шестой президент: Джон Киси Адамс (Our Sixth President: John Quincy Adams)
  • Наш седьмой президент: Эндри Джэксон (Our Seventh President: Andrew Jackson)

Реформаторы

  • Создание идеальной нации (Making a More Perfect Nation)
  • Права женщин (Women’s Rights)
  • Соджорнер Трут (Sojourner Truth) (Это американская аболиционистка и феминистка, рождённая в рабстве. Известна своей речью «Разве я не женщина?», произнесённой в 1851 году)

Искусство

Искусство средних веков

  • Соборы (Cathedrals)
  • Манускрипты (Books of Silver and Gold), кельтская книга (Book of Kells)
  • Гобелены (Medieval Tapestries)

Исламское искусство и архитектура

  • Альгамбра (The Alhambra)
  • Купол Скалы (The Dome of the Rock)
  • Тадж Махал (The Taj Mahal)
  • Каран (The Word of Allah, Decorated)

Искусство Африки

  • Чивара (Dancing Antelopes)
  • Портреты в глине и бронзе (Portraits in Clay and Bronze)
  • Африканская королева (A Portrait Mask of an African Queen)

Искусство Китая

  • Живопись на шелке (Paintings on Silk)
  • Каллиграфия (The Art of Handwriting)
  • Почему фарфор называется по-английски China? (Why Are Cups and Saucers Called China?)

Искусство Америки

  • Портреты патриотов (Portraits of Patriots)
  • Изображая революцию (Painting Revolutionary History)
  • Монтичелло (Little Mountain, Great Architect)

Музыка

Музыкальный язык

  • Ноты (Make a Note of It!)
  • Длительности нот (Shorter and Longer Notes)
  • Паузы (Give It a Rest!)
  • Обозначения (Measures and Time Signatures)
  • Скрипичный ключ (The Treble Clef)
  • Язык композитора (The Composer’s Language)
  • Диезы и бемоли (Sharps and Flats)

Слушать и понимать

  • Из чего состоит оркестр (Orchestra)
  • Волшебный тур в музыку (A Magical Musical Tour)
  • Голос: инструмент, который у всех у нас есть (The Instrument We All Can Play)
  • Голоса, высокие и низкие (Voices, High and Low)
  • Музыка средних веков (Music of the Middle Ages)
  • Джордж Гендель (George Frideric Handel (1685-1759))
  • Франц Йозеф Гайдн (Franz Joseph Haydn (1732-1809))
  • Вольфанг Амадей Моцарт (Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791))

Некоторые песни для 4-го класса

  • Auld Lang Syne
  • Cockles and Mussels
  • Comin’ Through the Rye
  • Loch Lomond
  • My Grandfather’s Clock
  • Waltzing Matilda
  • The Yellow Rose of Texas
  • Songs of the U.S. Armed Forces
    • The Army Goes Rolling Along
    • The Marine’s Hymn
    • Air Force Song

Математика

Числа и чувство числа (number sense)

  • Классы и разряды чисел (Place Value)
  • Значение цифр (The Value of Digits)
  • Разделители классов чисел (Commas and Place Value)
  • Сравнение чисел (Comparing Numbers)
  • Стандартная форма и расширенная форма (Standard Form and Expanded Form)
  • Использование числовой оси (Using a Number Line)
  • Отрицательные числа (Negative Numbers)
  • Округление (Rounding)
  • Квадраты целых чисел (Perfect Squares)
  • Квадратные корни (Square Roots)
  • Римские числа (Roman Numerals)
  • Графическое представление (Graphs)
  • Точки на системе координат (Plotting Points on a Grid)

Умножение

  • Правила умножения (Multiplication Review)
  • Свойство умножения (A Property of Multiplication)
  • Кратные числа (Multiples)
  • Общие кратные числа (Common Multiples)
  • Умножение на десятки (Multiplying by Tens)
  • Умножение на двузначные числа (Multiplying by Two-Digit Numbers)
  • Умножение на сотни (Multiplying by Hundreds)
  • Умножение на трехзначные числа (Multiplying by Three-Digit Numbers)
  • Умножение на тысячи (Multiplying by Thousands)
  • Умножение на ноль (Multiplication with Zeros)
  • Проверяем умножение (Checking Multiplication)
  • Умножение трех чисел (Multiplying Three Factors)

Деление

  • Правила деления (Division Review)
  • Делители (Factors)
  • Общие делители (Common Factors)
  • Простые числа (Prime Numbers)
  • Составные числа (Composite Numbers)
  • Делитель, делимое, частное (Dividend, Divisor, Quotient)
  • Три способа записать деление (Three Ways of Writing Division Problems)
  • Алгоритм «разделяй и властвуй» (Divide and Conquer)
  • Понимание остатков от деления (Understanding Remainders)
  • Нули в частном (Zeros in Quotients) — см. примечание ниже, в США другой способ деления в столбик
  • Количество цифр в частном (The Number of Digits in a Quotient)
  • Деление больших чисел (Dividing Larger Numbers)
  • Деление в уме (Mental Division)
  • Деление на степени десятки (Dividing by Tens)
  • Деление на двузначные числа (Dividing by Two-Digit Numbers)
  • Подгонка частного (Adjusting the Quotient)
  • Деление на сотни (Dividing Thousands)
  • Оценка частного (Estimating Quotients)
  • Буквы в задачках (типа икс/игрек) (Letters That Stand for Numbers)
  • Свойства равенств (Equality Properties)

Интересно, что кроме способов записать деление как 28:7 и 28/7, в американских школах используется вот такой способ записи (в центре и внизу)

knig

Вот как происходит деление в «столбик»:

knig2

Дроби и дробные числа

  • Дроби (Fractions)
  • Неправильные дроби (Improper Fractions)
  • Смешанные дроби (Mixed Numbers)
  • Равные дроби (Equivalent Fractions)
  • Упрощение дробей (Putting Fractions in Lowest Terms)
  • Сравнение дробей (Comparing Fractions)
  • Сложение дробей (Adding Fractions)
  • Вычитание дробей (Subtracting Fractions)
  • Выражение отношений (Expressing Simple Outcomes)
  • Десятичные дроби (Decimals)
  • Чтение и запись десятичных дробей (Reading and Writing Decimals)
  • Выражение десятичных дробей через обыкновенные (Decimals as Fractions)
  • Округление десятичных дробей (Rounding Decimals)
  • Сравнение десятичных дробей (Comparing Decimals)
  • Сравнение десятичных и обыкновенных дробей (Comparing Decimals and Fractions)
  • Десятичные дроби на числовой оси (Reading Decimals on a Number Line)
  • Сложение и вычитание десятичных дробей (Adding and Subtracting Decimals)
  • Расчет сдачи (деньги) (Making Change)

Измерения

  • Измерения длин с использованием американской системы единиц (Measuring Length in U.S. Customary Units)
  • Измерения длин с использованием метрической системы единиц (Measuring Length in Metric Units)
  • Измерения веса с использованием американской системы единиц (Measuring Weight in
    U.S. Customary Units)
  • Измерения длин с использованием метрической системы единиц (Measuring Weight in Metric Units)
  • Измерения объема с использованием американской системы единиц (Measuring Capacity in U.S. Customary Units)
  • Измерения объема с использованием метрической системы единиц (Measuring Capacity in Metric Units)
  • Понимание метрической системы (Getting to Know the Metric System)
  • Сложние и вычитание с использованием различных систем (Adding and Subtracting
    with Different Units)
  • Изменение единиц времени (Changing Units of Time)
  • Сложение и вычитание значений времени (Adding and Subtracting Time)

Геометрия

  • Плоскость, точка и отрезок (Planes, Points, and Segments)
  • Линии и лучи (Lines and Rays)
  • Углы (Angles)
  • Типы углов (Types of Angles)
  • Пересекающиеся, перпендикулярные, параллельные линии (Intersecting, Perpendicular, and Parallel Lines)
  • Многоугольники, треугольники (Polygons, Triangles)
  • Четырехугольники и диагонали (Quadrilaterals and Diagonals)
  • Виды четырехугольников (Kinds of Quadrilaterals)
  • Прямоугольники и квадраты (Rectangles and Squares)
  • Другие многоугольники (Other Polygons)
  • Окружности (Circles)
  • Одинаковые фигуры (Similar Figures)
  • Площадь прямоугольника (The Area of a Rectangle)
  • Единицы площади (Square Units)
  • Объем (Volume)

 

Интересно, что отрезок AB они обозначают с чертой над AB. Если AB — это луч, то для ясности ставится необязательная черта над AB, но со стрелочкой в соответствующую сторону. А для обозначения прямой, проходящей через точки A и B, над AB ставится черта со стрелками «туда-сюда».

Окружающий мир (Science)

Тело человека

  • Кровеностная и дыхательная система (Circulation and Respiration)
  • Сердце (The Heart)
  • Вены (The Blood Vessels)
  • Давление (Blood Pressure and Heart Rate)
  • Что такое кровь и почему она нам нужна? (What Is Blood and Why Do We Need It?)
  • Как очищается кровь (Cleaning the Blood)
  • Как работает сердце и как его беречь (Understanding and
    Preserving Your Heart)
  • Группы крови (What’s Your Blood Type?)
  • Легкие (The Lungs)
  • Курение (What about Smoking?)

Химия

  • Деление вещества на составляющие (Cutting a Cube)
  • Из чего сделаны атомы (What Are Atoms Made Of?)
  • Рисуем атом (Drawing an Atom)
  • Структура атома (Larger Atoms)
  • Можно ли разобрать электрон на составляющие? (Can We Break Open an Electron?)
  • Различные виды атомов (Different Kinds of Atoms)
  • Как измерить все это (Measuring That Stuff)
  • Растворение (Solutions)

Электричество

  • Щелк! (Zap!)
  • Статическое электричество (Static Electricity)
  • Производим свет электронами (Making Light out of Electrons)
  • Проводники и изоляторы (Conductors and Insulators)
  • Электромагниты (Electromagnets)

Геология

  • Слои планеты Земля (Layers of Planet Earth)
  • Землетрясения (Earthquakes)
  • Движение литосферных плит (Earth’s Moving Plates)
  • Вулканы (Volcanoes)
  • Крупнейшие вулканы мира (World-Famous Volcanoes)
  • Горячие источники и гейзеры (Hot Springs and Geysers)
  • Дрифт континентов (Drifting Continents)
  • Как образуются горы (Building Mountains over Time)
  • Куполообразные горы (Dome-shaped Mountains)
  • Складчатые горы (Folded Mountains)
  • Глыбовые горы (Fault-block Mountains)
  • Скалы (Making Rocks)
  • Изменения (From Boulder to Rock to Pebble to Soil)
  • Эрозии (Erosion)
  • Слой за слоем (Layer upon Layer)
  • Метеорология (Meteorology)
  • Прекрасный мир погоды (The Fascinating World of Weather)
  • Слои воздуха (Layers of Air)
  • Неравномерный нагрев (Uneven Heating)
  • Ветры (Winds)
  • Типы погоды (Weather Patterns)
  • Виды облаков (Cloud Families)
  • When Push Comes to Shove
  • Молнии и гром (Lightning and Thunder)
  • Торнадо (Tornadoes)
  • Ураган (Hurricanes)
  • Предсказывание погоды (Forecasting the Weather)

Биографии ученых

Интересно, что из сотни известных каждому школьнику ученых для 4-го класса почему-то выбрали вот этих троих:

  • Элизабет Блэкуэлл (Elizabeth Blackwell) — первая женщина, получившая высшее медицинское образование в США.
  • Чарльз Дрю (Charles Drew ) — американскийдоктор, хирург и медицинский исследователь. Областью его исследований былопереливание крови и совершенствование методов её хранения. Его работы позволили сохранить тысячи жизней солдат войск союзников во Второй мировой войне.
  • Майкл Фарадей (Michael Faraday) — основоположник учения об электромагнитном поле, создатель электродвигателя, трансформатора, и многих других штук, связанных с электричеством.

Ну Фарадея еще понятно почему, но Блэкуэлл??

 

Молл закрывается в семь вечера в вс

Tysons Corner Center, the largest shopping center in the Washington D.C. area and one of the top ten in the United States закрывается в воскресение в семь часов!!! Ну как так можно?

Впрочем, в некоторых Европах он бы скорее и не открылся бы даже в воскресенье.