Многоязычные наименования: открытие для меня | 01 января 2014 года, 06:59

Для меня еще со времен изучения французского языка было открытием, что народ, живущий в Германии на разных языках зовется по-разному.

Например, у нас это Немцы (1).

По-английски они – German (2).

По-немецки – Deutsch (3).

По-французски – Allemande (4).

По-итальянски – Tedesco (5).

По-шведски – Tyska (6).

По-эстонски – Saksa (7)

По-литовски – Vokietija (8), там же латышский, Vācija

Знал про финнов (суоми), про китайцев (Чжун Гуо), про японцев (Ниппои), про черногорцев (Монтенегро), про валлийцев (Cymru).

Вот и сейчас, в Венгрии, для меня было открытием, что сами венгры зовут себя Мадьяры (Magyarok). А страна зовется Мадьярорсаг.

Оставить комментарий