Однократный Фигаро в метрополитен-опере: впечатления от премьеры | 03 мая 2025 года, 04:14

Прям даже не знаю, хвалить Metropolitan Opera или ругать. У них новая постановка Le Nozze di Figaro, и в этом году они его показывают строго один раз в живой трансляции 26 апреля и строго один раз в записи 30 апреля, и только в некоторых кинотеатрах, но по всему миру. Они за деньги дают доступ к записям, но записей текущего сезона никогда не бывает — ну понятно почему. То есть, Фигаро добавится в их библиотеку только в следующем году.

Live трансляцию наш кинотеатр не смог — извинились, отправили домой, деньги обещали вернуть. Через четыре дня было похожее в записи, тоже в кинотеатре. Там все прошло почти нормально, если не считать дикие проблемы со звуком в первые минут 30. Поскольку мне не видно, были ли обе проблемы проблемами конкретного кинотеатра или плохой организации Met, я на всякий случай кинул им письмо в саппорт.

И саппорт извинился за кинотеатр и в качестве приятной плюшки прислал мне ссылку на видос 1280 × 720, 3ч37м с просьбой посмотреть до понедельника, потому что потом карета превратиться в тыкву. Ну хорошо, не совсем файл mp3, но там стриминг через m3u8, и yt-dlp вполне справляется превратить это в 6-гигабайтный файл mp4 за 3 минуты.

Кстати, эта запись начинается с того, что артисты оперы на сцене при еще не поднятом занавесе поют украинский гимн. В кинотеатре этого вступления не было.

Я честный, и никому файл, конечно, не дам. Буду смотреть его сам, когда удобно, а потом может и сотру, а может оставлю на личном ноуте для личного пользования. И даже наверное подписку на Met куплю в эти выходные. В общем, они молодцы, правда, есть небольшой ньюанс 🙂

Откровение Фигаро: сцены из оперы | 30 апреля 2025 года, 19:43

Фигаро тут узнает, что Бартоло и Марселина его родители. Кровинушка! Metropolitan Opera умеет зажечь 😉

На концерт в последний момент: новый способ покупки билетов | 21 апреля 2025 года, 23:28

Мне вот не хватает сервиса, куда можно было бы периодически добавлять, что я хочу послушать вживую в доступности от места, где живу, и мне бы приходили предложения купить билет на концерт с датами — главным образом по тому, что я указал, но в целом я не против и иногда получать рекомендации.

Интересно еще сработала бы такая модель: продажа билетов по принципу «встаю в очередь за N долл за билет, готов подорваться в день концерта, если придет билет, но и готов потерять деньги, если билет будет, а прийти не смогу». Идея в том, что за день до концерта просто все нераспроданные нормальным образом места распределяются для стоящих в этой очереди начиная с тех, кто поставил больше сумму в заявке, а при одинаковой сумме — кто раньше подал заявку, и дальше на скольких хватит. При этом в заявке выражается согласие на то, что деньги будут списаны в определенный день или не списаны вовсе (если мест не найдется). В итоге заполняется весь зал, день перед концертом приносит гораздо больше денег, чем он принес был без этого.

Владимир Горовиц | 21 апреля 2025 года, 03:29

Вот включаешь современных виртуозных пианистов (там процентов на 70% китайцы), все классно, но никогда мне даже в голову не приходило идти искать ноты, потому что они просто не играют ничего даже близко моего уровня. Если сегодня начинать разучивать, я может к пенсии первые две страницы одолею.

А вот с Горовицем все совсем иначе. Уже третий раз в плейлисте попадаются вполне посильные по технике, которые я сразу лечу в интернет скачивать и печатать себе, мол, как ж я такое раньше пропустил. И в третий раз понимаю, что в этих казалось бы простых произведениях Горовиц задает такую «планку» в исполнении, по звуку, характеру исполнения, что эта вся кажущаяся простота улетучивается (и может к пенсии две страницы одолею).

Вот сегодня распечатал себе четыре странички Consolation No. 3 in D-Flat Major Franz Liszt. Очень красивая и технически не очень сложная, но сыграть даже близко как Горовиц…

Но это на потом. Сейчас разучиваю коротенькую Träumerei by Robert Schumann. Вот тоже самое — по технике простая, но совсем не простая по звучанию.. особенно после того, как послушаешь Горовица… Ссылка в комментариях.

Хаято Сумино | 13 апреля 2025 года, 17:34

Лучшее что надо исполнять, если ты кто-то спрашивает, «а вы умеете играть на пианине? Сыграйте что-нибудь!»

Последние два часа слушаю Хаято Сумино. Его концерт Rapsody in Blue (Gerswin’s) прекрасен!

Этимологические Открытия: От Холста до Каннибалов | 10 апреля 2025 года, 20:20

Шестой день этимологических интересностей, #RaufLikesEtymology. У меня всё ещё работает скрипт, который разбирает словари и находит неожиданные пары и группы слов с общим происхождением, но разными судьбами. Сегодня — целая серия таких этимологических doublets и даже triplets.

Canvas (холст), cannabis (конопля) и hemp (техническая конопля) — родственники. Все три происходят от древнего слова κάνναβις (kánnabis) — «конопля», возможно, скифского или фракийского происхождения. Cannabis — пришло напрямую из латыни, означает растение. Canvas — через французский canevas — это ткань, изначально из волокон конопли. Hemp — через германские языки (Old English henep), всё с тем же корнем (henep<-hanapiz<-cannabis)

Cannibal, Caribbean и Carib — ещё одна интересная тройка.

Слово cannibal — это искажённая форма Cariba, как Колумб и его спутники называли местные племена. Считалось, что они людоеды. Caribbean — географическое название того же корня. Carib — этноним, самоназвание народа. Так что «каннибал», «Карибы» и «карибцы» — это слова одной этимологической семьи, просто с разной репутацией.

Deutsch и Dutch (как японцы называют Германию) — это этимологические двойники, и все происходят от одного прагерманского корня þeudō — «народ». Deutsch — по-немецки «немецкий», буквально «народный язык». Dutch — раньше означало любого германца, теперь — только нидерландцев

Doitsu — японская калька с немецкого, пришла через обмен в XIX веке. Но вообще Германию все страны вокруг нее называют на своих языках по-своему, потому что Германия как единое государство появилась сравнительно недавно (в 1871 году), а до этого это была мозаика отдельных княжеств, герцогств, вольных городов и прочих политических образований. Поэтому и в разных языках закрепились разные названия — чаще всего не за всей Германией, а за каким-то отдельным племенем, регионом или этнической группой. Французы называют Германию Allemagne — от Alemanni, итальянцы — Germania, но в разговорной речи тоже могут сказать tedesco (немецкий), от того же корня, что и Deutsch, латыши — Vācija, от древнего балтийского слова, означавшего «чужой» или «чужеземец», финны и эстонцы — Saksa и Saksamaa, от Saxons — саксов, одного из германских племён, поляки — Niemcy, от славянского němьcь, то есть «немой» — тех, кто не говорит «по-нашему», не понятен. Такой же корень и в старославянском.

А вот японцы говорят Doitsu — это адаптация немецкого Deutsch через голландское посредничество, так как первые европейцы, активно торговавшие с Японией, были именно голландцы.

Species и spice — оба от латинского speciēs, означающего «облик, вид». Species сохранило научное значение — «вид». Spice пришло через старофранцузское espice, и изначально значило «редкие товары», а потом сузилось до «пряности». Так что специи — это тоже «виды», только ароматные.

Corpus, corpse, corps — всё от латинского corpus («тело»). Но «Corpse» — труп, через старофранцузское cors, а «Corps» — армейский корпус, читается как “core”, застряло с французским произношением, и «Corpus» — юридическое или научное «собрание тел», термин в академии.

Пенсионер и суспензия — родственные слова. Оба от латинского pendō — «вешать». Пенсия — от pēnsiō («выплата»), то есть «то, что тебе вешают на счёт» Суспензия — от suspēnsiō («подвешенное»), сейчас это частицы в жидкости. Всё ещё висит, только уже в химии. Кстати, оттуда же пошло слово «песо».

Capsa — латинское слово «коробка» — дало нам целое семейство:

Касса — денежная коробка

Кассета — маленькая коробочка

Капсула, капсюль — герметичный контейнер

И внезапно — «Шасси»!

Шасси — от французского châssis, изначально: каркас/рамка, т.е. коробка с колёсами. То есть, касса и шасси имеют общего предка.

Mollis — латинское «мягкий» — это и моллюск (мягкотелое), и бемоль (мягкое си).

Map и mop — этимологические двойники. Оба происходят от латинского mappa — «тряпка, салфетка». Просто одна форма через старофранцузский стала значить «карта» (потому что карты рисовали на ткани), а другая — «швабра» (по прямому назначению ткани).

И напоследок — конфуз и фондю. Оба от латинского fundō — «лить». Конфуз — от confundō, буквально «сливаю вместе» → «смущаю». Фондю — от французского fondue, «расплавленное» (сыр, шоколад).

Читайте больше такого добра кликая сюда –> #RaufLikesEtymology

Слова сквозь века: откуда происходят наши слова и имена | 09 апреля 2025 года, 03:51

Ну что, продолжим занимательную этимологию? Я тут пишу скрипты по обработке этимологического словаря, и нахожу всякие интересности.

Оказалось, что слово «чао» (ciao) происходит от слова «раб» (slave). Происходит от венецианского выражения s-ciào vostro или s-ciào su, что буквально означает «(я) ваш раб». Венецианское слово для обозначения «раба» — s-ciào [ˈstʃao] или s-ciàvo — происходит от средневекового латинского sclavus, которое, в свою очередь, заимствовано из средневекового греческого Σκλάβος («склавос»), которое в свою очередь связано с этнонимом «славяне», так как в то время большинство рабов происходили с Балкан.

А еще для меня было открытием, что слова Kubernetes, governor и cybernetics — этимологически родственны. Они все имеют корень κυβερνήτης (kubernḗtēs) — «рулевой, тот, кто управляет судном». В итоге, governor пришел через латинский и романские языки, cybernetics — научное заимствование через французский, а Kubernetes — прямая калька с древнегреческого, через латинскую транслитерацию.

Слова fuel и focus происходят от одного латинского слова focus («очаг»). Focus придумал вообще Иоганн Кеплер, он использовал focus как геометрический термин для эллипсов: «точка, в которой сходятся лучи».

Слова Madeira, mata, mater, matrix, matter, и mother — родственны и все восходят к одному и тому же праиндоевропейскому корню *méh₂tēr — «мать».

А madam и madonna происходят от одного латинского mea domina — «моя госпожа».

Сложно представить, но слова merry (веселый) и brief (краткий) происходят от одного и того же праиндоевропейского корня *mréǵʰus, который означает «короткий».

Слова lobby (лобби) и leaf (лист) тоже имеют общее происхождение — оба восходят к древнегерманскому *laubą или его производным, связанным с листвой, навесами из листвы и укрытиями. В старых постройках laubia/lobby — это была крытая галерея или беседка, буквально укрытие из листвы. То есть “lobby” изначально значило “листовой навес” или “беседка с листвой”.

Имеют общее происхождение или общий корень имена Юрий и Георгий, Étienne и Stephen/Steven, William и Guillermo, Зевс и Юпитер , Женя и Яна, Joel and Elijah, Hansel и John, а также Agnes, Nancy, and Inez, Диего и Яков, Dorothy и Theodore, а также Изабель, Элизабет и Лиза, Искандер и Александр, Патрокл и Клеопатра. Многие из них по сути обозначают одно и то же, просто модифицировались в разных культурах по-разному.

Читайте больше такого добра кликая сюда —> #RaufLikesEtymology

Словесные корни и происхождения: от «жёлтого» до «абрикоса» | 08 апреля 2025 года, 16:22

Продолжаю этимологические интересности. Третий пост подряд, #RaufLikesEtymology. Все началось с того, что мне под руки попался этимологический словарь, и я его программно обрабатываю, вытаскивая всякое разное.

Оказалось, что слова «жёлтый», «зелёный», и «золото» имеют общий индоевропейский корень, связанный с блеском и яркостью — *gьltъ, который в английском языке, например, стал основой и gold («золото»), и yellow («жёлтый»). В немецком «gelb» тоже оттуда же. На Руси «желтый» известно с XIII в. как прозвище, а в качестве прилагательного В письменных источниках встречается только с XIV в.

Оказалось, что «известь» и «асбест» от одного слова, греческого ἄσβεστος.

Оказалось, что слова шифр, цифра, и zero происходят от одного и того же слова — арабского صِفْر (ṣifr, «ничто, цифра»), которое само по себе является калькой из санскрита शून्य (śūnya, «пустота, ничто»).

Пушкин писал в «Полтаве»: «Во тьме ночной они, как воры… // Слагают цифр универсалов…». «Универсалами» на украинском языке тех дней именовались гетманские указы, а «цифр» тогда означало то, что мы теперь называем шифром – «тайное письмо».

Интересно, что слово «кантон» (Швейцария состоит из 26 кантонов) — китайского происхождения, от Guangdong.

Оказалось, что grotto и crypt — произошли от одного слова, латинского grupta/crypta. Ну про субботу и шабаш все знают (что это одно слово по происхождению).

Русское слово “колесо” и индийское “чакра” связаны по происхождению — оба происходят от одного и того же древнего корня в праиндоевропейском языке — *kʷékʷlos — “круг”, “колесо”, “вращающееся”. Только “колесо” пришло через славянскую ветвь, а “чакра” — через индийскую (ведийско-санскритскую) ветвь.

Слова cloak («плащ») и clock («часы») происходят от среднелатинского clocca — «колокол», но попали в английский по-разному. Cloak пришло в XIII веке через французское cloque, означавшее и «плащ», и «колокол» — по форме одежды. Clock появилось позже через голландское clocke, обозначавшее церковный колокол, отбивающий время; затем стало значить «часы». Слово bell («колокол») уже существовало в английском как обозначение металлического звенящего предмета, так что не было необходимости вводить ещё одно слово для этого.

Очень интересный путь проделал абрикос. Тут смотрите приложенную картинку. Заимствовано в начале XVIII в. из голландского языка, в котором появилось из романских языков (например, французское abricot). Любопытно проследить это слово еще дальше: оказывается, во французский оно попало из арабского, а в арабский из латыни. Латинское ргаесох означало «скороспелый». То есть, praecox стал abricot.

У меня скриптик выкатил около 2 тысяч примеров из wiktionary. Я беру самые интересные, но думаю еще постов на пять хватит того, чем стоит делиться 🙂 Плюс у меня есть еще мысли, как можно обработать, чтобы получить еще больше интересного.

Читайте больше такого добра кликая сюда —> #RaufLikesEtymology

Армен Захарян: голос, что книгу заменит | 05 апреля 2025 года, 15:13

Очень хорошее. Только жаль, последнюю книгу теперь придётся читать со знанием сюжета. Но иначе я бы о ней никогда не узнал.

Но послушать Армена Захаряна – это как ещё одну книгу прочитать. Просто музыка для ушей в прозе

Тайна «Материнской любви»: художественный мистификатор или AI-творение? | 25 марта 2025 года, 14:04

Я наткнулся на эту жуткую и завораживающую картину, на которой, как кажется, изображена мать, обнимающая демоническое существо. В некоторых местах в интернете утверждается, что она называется «Материнская любовь» (англ. A Mother’s Love) и якобы написана художником по имени Карл Олоф Петерсен. Но я настроен очень скептически, потому что Петерсен вообще в другом стиле работает. Думаю, это может быть просто чья-то догадка, которую подхватили все остальные, не проверив источник.

Я пытался копнуть глубже, но так и не нашел никаких достоверных подтверждений ни имени художника, ни названия картины. Очень возможно, это AI художество — на это указывает странная анатомия руки (локтя и предплечья) женщины.

#artrauflikes