Импрессионизм и детство в творчестве Инессы Морозовой | 05 сентября 2024 года, 16:03

Интересная художница — Инесса Морозова (Inessa Morozova), Москва, Россия.

Первая картина в галерее называется ЖОРА 🙂

Основные темы — дети и детство. По тону немного напоминает Настасью Чудакову, но по технике тут больше импрессионизма. У нее очень много картин, одна другой лучше. Выбрал самое вкусное, на мой взгляд.

Подобные посты группируются по тегу #artrauflikes, а на beinginamerica.com в разделе «Art Rauf Likes» есть все 103 (в отличие от Facebook, который забывает (забивает) на почти половину)

Till Lindemann tour ad | 05 сентября 2024 года, 03:03

К нам тут приехал TILL LINDEMANN с туром. На рекламу американского тура поставили его выступление на Красной площади с песней «Любимый Город» (на русском, конечно). Это был военно-музыкальный фестиваль «Спасская башня», сентябрь 2021. Он в белом пиджаке с бабочкой выглядит как чудак на букву м. Запись видео с Красной Площади — в комментариях

Техника Tilt-Up: как строят здания в Америке | 04 сентября 2024 года, 20:20

Проезжаю мимо стройки. На фото — процесс возведения стен с применением метода, называемого подъемом панелей или tilt-up construction. Этот метод широко используется в строительстве промышленных зданий, складов и торговых центров. Суть в том, что железобетонные панели отливаются горизонтально на месте строительства, а затем поднимаются в вертикальное положение с помощью крана. Распорки убираются потом, когда другие элементы конструкции смонтированы. Только в США такое видел.

Пиклбол | 04 сентября 2024 года, 18:08

Юки впервые увидел, что «родители» покупают мячик себе и в него играются. У него впечатление дня. Это мы добрались до пиклбола. Надо теперь добраться до площадки. Она у нас перед домом, но это ж надо добраться! Например, в бассейн, который тоже перед домом, я добрался в этом году один раз, а в прошлом — ноль.

Сотня языков под одной крышей: Францисканский монастырь | 02 сентября 2024 года, 19:00

Заехали в Францисканский монастырь, тут по периметру таблички с ave maria на разных языках. Очень познавательно, я, конечно представлял, насколько разной может быть письменность, но таблички все рано удивили. Кажется, тут больше сотни табличек, сфоткал только некоторые.

POSITIVELY | 02 сентября 2024 года, 02:12

POSITIVELY NO ADMITTANCE. Сфоткал сегодня в центре зала крупнейшей католической церкви Северной Америки.

Еще одна лингвистическая загадка. Почему POSITEVELY?

Правильный перевод «ВХОД СТРОГО ЗАПРЕЩЕН ДЛЯ КОГО ПОПАЛО». Но почему не ABSOLUTELY NO ADMITTANCE?

«Positively» в выражении «positively no admittance» (строго воспрещен вход) легче всего понять как применение первого значения: оно подчеркивает «no admittance» (запрет на вход кому попало).

Но почему positively?

Читаю, что было предположение, что это слово в своих ранних употреблениях использовалось для описания позитивного права (positive law), то есть права, установленного или признанного государственной властью, в отличие от естественного права (natural law) — тех «законов», которые, по-видимому, естественно понимаются людьми как применимые ко всем, такие как «не убей». «Positive» в контексте позитивного права означает «официально установленный или навязанный»; это синоним слова «предписанный» (prescribed). Так может быть, выражения «positively no trespassing» и «positively no admittance» в своей основе означают «как официально установлено или предписано, запрещено входить» или «по закону, запрещено входить»?

Как бы привлекательно ни казалась эта теория, ранние свидетельства использования фраз «positively no trespassing» и «positively no admittance» не показывают такой прямой связи между positive law, поэтому это объяснение рассыпается.

Более вероятное объяснение странного звучания современных случаев «positively no trespassing/admittance» заключается в том, что слово «positively» теперь так легко применяется в контекстах, не связанных с правом, что оно утратило некоторую свою весомость, хотя, возможно, оно никогда и не имело юридического значения.

В общем, ни черта не понятно, понятно, что только оно используется для усиления.

Загадка слова «comptroller»: история одной орфографической ошибки | 02 сентября 2024 года, 00:08

Сегодня у метро увидел на стенке логотип Office of the Comptroller of the Currency. Меня удивило слово comptroller. Еду сейчас в метро, ресерчу. Интересно

Например, интересно, что читается также, как и controller, и по сути означает тоже самое.

По одним данным, термин «comptroller» появился в 1800-х годах в результате небрежной орфографической ошибки при написании слова «controller». Мол, с тех пор это написание закрепилось, и comptroller стал использоваться для обозначения финансового офицера в государственном секторе.

Но есть также основания говорить, что ошибка не случайная.

Пишут, что «controller» происходит от латинского слова «contrarotulator» или от французского «countreroller», что означают «хранитель дубликата реестра». Мол люди ошибочно связали этот титул с французским словом «computer» (не имеет отношения к компьютерам; это тот, кто считает).Вы итоге вот родилось слово-баг, которое вообще не нужно, но вот, закрепилось как минимум для названия гософиса.

Фарго | 01 сентября 2024 года, 04:12

Вчера ночью начали смотреть Фарго 5 «Надя, первую серию только и спать», и сегодня к вечеру посмотрели все 10 серий залпом. Давно такого не было, девять часов пролетели как один.

Фарго — единственный сериал, который не лажает уже 5 сезонов. Такой «теплый ламповый», где вроде 2019 год на дворе, а антураж конца 20 века. Единственное, что бьет по глазам в пятом сезоне это «все мужья — инфантильные и немного куку, все жены — сильные женщины, местами жертвы, и тоже немного куку», но при прочих достоинствах и в целом формате Фарго это простительно. Ну и в целом сюжет там во многом эммм.. наивный.. но опять же, это компенсируется тем, как снят этот сюжет, и это делает сериал piece of art. Ну и вообще в целом есть некоторая карикатурность, но, кажется, это было сделано специально, типа стилизации.

Экслер хорошо написал: «… Также прямо-таки подчеркивается, что главные негодяи — они конкретно ядерный электорат Трампа. Шериф Тиллман, никогда не расстающийся со своей ковбойской шляпой, конкретный альфа-самец, абьюзер, расист, ревностный католик и все такое, а вот почему у него на шляпе метровым буквами не написано MAGA — это прям какая-то сценарная недоработка. Женщина у шерифа должна, во-первых, заткнуться, во-вторых, делать, что велит муж, а, в-третьих — тут не будет никаких третьих, потому что первых двух достаточно для счастливой семейной жизни. А если жена ослушается, то шериф ее будет бить смертным боем, потому что иначе как вызвать уважением у женщины, которая перед богом поклялась принадлежать тебе телом и душой? Больше никак.»

Теперь хочется пересмотреть первый сезон. Он был совсем прекрасен, и не уверен, что пятый его переплюнул, сравнивая эмоции после просмотра. Но вот эмоции от первого у меня остались (он очень хорош), но через десять лет я вообще его не помню (ну там лица помню).

Теперь надо добраться до True Detective.