Звуки и традиции: как читаются знакомые слова | 25 мая 2025 года, 21:23

Сегодня открыл для себя интересную историю про название бренда Lululemon (см ниже) и что оказывается, не только `ballet` читается по-английски как bal-AY (это вроде все знают), но и `cabriolet` как ka-bree-ow-ley, `valet` как val-AY, и даже `parquet` как paar-kay. `buffet` тоже читается как buh-FAY, но есть еще глагол `to buffet` и он уже читается как BUH-fit. и еще `sorbet` читается как sor-BAY. Они все заимствования из французского.

Также оказалось, что aborigine читается как a·buh·ri·juh·nee. `apostrophe` и `catastrophe` читаются как uh·po·struh·fee и kuh·ta·struh·fee соответственно. `coyote` читается как `kai·ow·tee`. Слово `dilettante` (вы знали, что там два t рядом?) читается как di·luh·tan·tee. Ну про recipe (reh·suh·pe) и fiance (fee-ahn-say) все знают, наверное.

А еще я прочитал интересную историю про то, почему Lululemon называется именно так. Основатель Lululemon Athletica, Chip Wilson, поделился: «Причина, по которой японцам нравился Homeless (его бывший скейтборд-бренд) заключалась в том, что в названии была буква “L”. Японское маркетинговое агентство никогда бы не придумало бренд с “L” в названии, потому что этой буквы нет в их алфавите. Им сложно её произносить. Поэтому я подумал: в следующий раз, когда у меня будет компания, я придумаю название с тремя “L” и посмотрю, смогу ли получить в три раза больше денег. Забавно наблюдать, как они пытаются это произнести.» (2004 interview with National Post Business Magazine)

Оставьте комментарий