Таблетки под сомнение: аптека призналась в ценообразовании Лосека | 23 марта 2014 года, 12:57

Сегодня в аптеке признались, что у них на таблетки «Лосек» цена бывает то 942 рубля, то, кажется, 144 — «зависит от партии». «Мы сами офигиваем, какие они разные» — прокомментировала фармацевт.

Пс. Кристина Танцюра — вот я и получил первый опыт с ds-tech)

Секреты меридиана: интересный факт о границе Аляски | 23 марта 2014 года, 03:09

Сейчас посмотрел по Яндекс.Картам – забавно, оказывается граница Аляски (с другими штатами) проходит аккурат по меридиану, противоположному московскому. То есть, в место чуть восточнее границы легче лететь через Европу, а в место, чуть западнее – через северные территории России.

Кстати, если вдруг кто не знал, там недалеко у нас с США общая граница – километров 60 между островами.

Хоккейный воскресник | 23 марта 2014 года, 02:41

Во дворе сейчас (десять утра в воскресенье) ребятня целой командой играет в хоккей. При плюс десяти, с мячом, клюшками и на роликах. Приятно, что у нас хоккейная коробка не простаивает, и вообще спорт во дворе не забывают

Украинцам Сочи: автоматическое российское гражданство за недвижимость и инвестиции | 20 марта 2014 года, 04:20

Надо за приобретение недвижимости и инвестиции в экономику Сочи украинцам давать автоматом российское гражданство. Решат сразу много проблем. И экономику поднимут, и люди приедут нужные в далекой глубинке, и построенные объекты заселят приличным людом.

Московская Пустота, на которой я нахожусь | 18 марта 2014 года, 16:48

Единственный плюс в возвращении ночью домой с работы — пустая Москва и отличные дороги

Московская защита | 17 марта 2014 года, 11:35

Рекламируют Штаб По Защите Бизнеса Правительства Москвы по радио. А зачем дополнительно бизнес правительства Москвы защищать? От Навальных?)

Паркинг будущего: технология 21 века в сердце Москвы | 17 марта 2014 года, 10:54

Этот московский паркинг, я вам скажу, технология 21 века прям. Оплачивать продление парковки со встречи из офиса клиента, фиксация неоплаченных парковок автоматом с проезжей машины — прям клево придумано. И главное, мест стало больше в центре.

Дочь и брандмауэр: полный компромисс | 13 марта 2014 года, 01:43

Закрыл брандмауэром по списку IP, исключил из локального DNS, а она говорит: «Папа, включи контакт обратно, я все равно там сижу, только картинки не грузятся».

Вот и на этот пост делаю ограничение доступа..

Бизнес-лексика: правила употребления дефиса | 11 марта 2014 года, 05:56

А есть еще очень распространенная ошибка, ставшая в бизнес-лексиконе практически нормой. Это отсутствие дефиса в словах “интернет-проект”, “бизнес-решение”, “бизнес-пользователь”, “контент-менеджер” и прочее-прочее, где два существительных подряд определяют новое понятие.

Есть простое правило. Через дефис пишутся сложные существительные из двух слов без соединительных гласных: премьер-министр, царь-пушка, джаз-оркестр. То есть, все сложные слова из двух существительных.

Есть одно исключение. Если одиночное приложение стоит перед определяемым словом, то дефисом они не разделяются, например, красавица дочка (красивая дочка) , старик крестьянин (старый крестьянин), красавец мужчина (красивый мужчина), гигант завод (гигантский завод), а также, когда из двух слов одно – родовое понятие, а другое – видовое: цветок хризантема, газ кислород, суп харчо, попугай какаду. “Контент-менеджер” под правило определяемого слова не подходит, хотя бы потому, что вообще-то content – это с английского удовлетворять)

11 марта 2014 года, 05:20

Вот почему в русском “коРидор”, но “теРРитория”. Вечная путаница. До революции было себе “коРРидоръ”, а потом зачем-то отхватили одно “р”. В европейских языках, откуда и заимствовано, тоже два “р”.

Или вот возьмем слово “атрибут”. Его так и тянет написать с двумя т. Или галерея? С двумя л.

Таких слов, где мешает английский эквивалент (или ориджин), если задуматься, много. В основном с ними никаких трудностей, но периодически в почте от партнеров и коллег пролетают “оффисы”, “аппеляция”, “траффик”, “

address – адрес

aggregate – агрегат

aggressive – агрессивный

appeal – апелляция

billing – биллинг

command – команда

fitness – фитнес

gallery -галерея

office офис –

officer – офицер

volleyball – волейбол

program – программа

traffic – трафик

blogger – блогер

но есть некоторые , которые совпадают:

commentary – комментарий

programme – программа

programmer – программист

stress – стресс

banner – баннер

Логики в этом никакой, одни неудобства)