La Différence est Évidente: Французский vs Канадский Французский | 22 декабря 2022 года, 17:28

Нашел перед выездом в Канаду интересное видео про разницу между французским “de métropole” и канадским французским (français québécois). Некоторые штуки достаточно интересны, чтобы сделать из них пост.

По-французски “девушка, с которой я встречаюсь” (то есть, girlfriend) будет “ma petite amie”, что буквально переводится “моя маленькая подружка”. Если petite убрать, то будет просто “моя подружка”. Вот Geneviève в видео рассказывает, что в Канадском французском гёрлфренд будет “une blonde”, блондиночка. При этом герлфренд вся может быть черного цвета, и все равно une blonde. @[100000410142597:2048:Marina Michêne] что, правда? Или у вас там блондинки в большинстве?

Второе интересное касается слова liqueur. Во Франции это однозначно алкоголь. Geneviève говорит, что la liqueur у них в разговорном означает также просто газированную воду. Коку или Спрайт. То, что во Франции — le soda.

https://www.youtube.com/watch?v=usFCMuL5FJA

Perfectly Imperfect Balance | 21 декабря 2022 года, 12:22

Норм, у меня в кабинете температура днём 11 градусов и это прям то, что надо (Но сейчас прийдёт семья и включит обогрев)

Смакай успех: как пройти собеседование в один твит | 20 декабря 2022 года, 00:05

Как пройти собеседование в один твит

Запасаемся попкорном

Search Woes: When Technology Fails Mankind | 18 декабря 2022 года, 15:45

Target you have the worst search on the planet! The first hundreds of the search results for “triangle” are, I don’t know, triple triangles, not a triangle I looked for, a ruler, which is something the British call a set square (btw it is also weird to call a thing a square when actually it is triangle in shape ). My daughter was initially looking for a triangle for her architecture classes, and now she is thinking about the seaside rather her engineering classes. Fix your search!

Мистика глагола faire в французской погоде | 18 декабря 2022 года, 11:23

Когда на улице холодно (froid) или жарко (chaud), например, французы говорят Il fait froid или Il fait chaud. Спрашиваю на уроке, а почему тут используется глагол faire (делать)? Им кто такой он (il). А потом задумался. По-русски жара или холодная погода вообще “стоит”. Или объясни иностранцам, почему погода стоит🧍🏼.

Но вообще интересно. Правило выглядит так: Because the weather does things, it’s not just there being something. Ну и because the French grammar absolutely needs a subject (il).

Космические асгардцы | 17 декабря 2022 года, 23:28

Читаю сейчас книгу Н.Кукушкина про происхождение жизни, и там приводится интересный пример. Ученые исследовали пробы из геотермального источника “Замок Локи” (Loki Palace) на севере Атлантики и обнаружили в найденных там археях гены переходной формы к эукариотам (организмы из клеток, имеющим ядро — то, из чего состоим мы, например). Локи — это бог хитрости, обмана и коварства и т. п. качеств в германо-скандинавской мифологии. Архей назвали локиархеи. Далее ученые обнарудовали открытие еще одной похожей группы, и ради смеха назвали ее “торархии”, в честь еще одного скандинавского бога, Тора. “Обратной дороги уже не было”. С тех пор нашлись еще одинархеи, хеймдальархеи, и как вы поняли, останаливать эту вечеринку никто не собирается. Все это царство вместе теперь официально называется Асгард — по мифическому миру, где все эти боги друг с другом тусовались. К нему относятся и все эукариоты, так что мы с вами тоже можем считать себя асгардцами.

Это мне напомнило похожее в космосе, описанное в книжке Алексея Семихатова, “Все, что движется”, которую я читал несколько раньше. Есть группа астероидов с устойчивым гравитационным равновесием относительно крупной системы Юпитер-Солнце. То есть, они почти не движутся относительно Солнца и Юпитера, потому что гравитация их “уравновешивает”. Так вот, все началось с того, что немецкий астроном Макс Вольф в 1906 году назвал первое открытое им тело в честь Ахилла, одного из лидеров ахейцев, осаждавших Трою в гомеровской «Илиаде». А затем в точках Лагранжа (L4 и L5) начали открывать новые тела. Вскоре список кораблей из второй песни «Илиады» стал популярным в астрономических кругах текстом: L4 стал «лагерем греков», а L5 — «Троей», а объекты в них получать имена в честь героев, которые осаждали или защищали Трою. Здесь, правда, есть пара исключений — (617) Патрокл и (624) Гектор находятся в чужих для них «лагерях», просто потому что открыли их раньше, чем идея раздать имена таким астроидам в соответствии с эпосом Гомера пришла астрономам в голову. Вот такие “шпионы”. Кстати, пребывание Гектора и Патрокла в “чужих” станах в парадоксальном смысле логично: именно Гектор убил Патрокла, и только поэтому Ахилл вернулся на поле боя, где и сразил Гектора.

Воздух и улицы Нью-Йорка: история планировки здорового города | 16 декабря 2022 года, 18:31

Вычитал сейчас у Николая Кукушкина, что в Нью-Йорке улицы с 1811 г. стали прокладывать по сетке, чтобы воздух проходил, и люди были здоровее. Я всегда думал, что причина просто в удобстве, но да, источники подтверждают.

318 лет назад в Нью-Йорке бушевала жёлтая лихорадка. По оценкам, 10% города умерло за несколько месяцев (“… in ten weeks time, sickness has swept away upwards of five hundred people of all ages and sexes. – Lord Cornbury, New York’s colonial governor; всего жило 5000 на тот момент). Тогда считали, что болезнь вызывается плохим воздухом – так называемая теория миазмов. Даже для малярии по сути выбрали название “плохой воздух” (mala aria). И вот по той идее “квадратно-гнездовая” планировка города позволяла бы хорошо проветривать улицы.

“…a commission was mapping Manhattan’s rectilinear street grid from Houston to 155th streets, charting a course for wealthier New Yorkers to escape the confines of lower Manhattan. One criticism of the new plan was its lack of open space, but the commissioners noted that unlike Paris or London, where “a great number of ample places” such as parks “might be needful,” in New York the “large arms of sea” embraced Manhattan, making it “in regard to health and pleasure…particularly felicitous.”

Также интересно, что лечение пиявками прошло оттуда же.

Master of Futuristic Visions: Walter Molinos Artistic Odyssey | 16 декабря 2022 года, 18:09

Интересный художник. Уолтер Молино (Walter Molino), 1915-1997. Работал иллюстратором в еженедельнике La Domenica del Corriere, большинство его работ и есть первые полосы этой газеты. Среди иллюстраций из приложенных к посту есть одна с людьми, едущими в индивидуальных стеклянных колбах-машинках (“Singoletta”) – этот рисунок 1962 года, который активно тиражировался во время ковида (помните, был такой ковид) с мессаджем “город далёкого 2022”. Художник изображал персональный транспорт будущего, но с ковидом неплохо пересекалось