24 апреля 2017 года, 11:01

Решил перечитать “Three men in a boat” Джерома К. Джерома. Буквально во второй главе дошел до предложения, которое показалось мне что-то очень длинным. Тут заиграло во мне программисткое прошлое и я, не долго думая, лезу в ноут, скачиваю текст, пишу простенький запрос на bash+perl по определению самого длинного предложения, и оно оказывается именно тем, на котором я остановился. Автор, конечно, отжог (см. картинку). Там предложение длиной в 226 слов!

Интересно посмотреть, смогли ли переводчики не удержаться и сделать одно русское предложение в 226 слов. Посмотрел. Не смогли!

Но интересно сравнить переводы сами по себе. Какой из них вам больше нравится?

Оставьте комментарий