Portfoliо Day: A Conversation Without Parents | 17 ноября 2018 года, 11:34

Сегодня – national portfolio day. День в году, когда представители арт колледжей и университетов встречаются с будущими студентами и дают им обратную связь, плюсы, минусы, что включать в портфолио, что – нет. Рассчитывать ли на гранты и прочее по поступлению. С каждым проводят минимум 15 минут времени. На фото – одна двадцатая пространства и толпы. Много людей, много колледжей. Интересно, что тут почти никогда не разговаривают с родителями во всех учебных заведениях по любому поводу. Их как бы нет. Поступать тебе – с тобой и разговор. Вот и сегодня – многие пришли с мамами, но мам и пап никто не замечает.

Краткая история русской культуры в 25 минут | 15 ноября 2018 года, 16:26

Арзамас очень классно сделал “Историю руской культуры за 25 минут”

https://youtu.be/cgLFTitXPdw

The Unconventional Needs of Some People | 15 ноября 2018 года, 14:36

Существует , оказывается, класс людей, которым нужно устройство для разбивания яиц (скриншот).

Другие два стартапа кажутся мне дико перспективными – self healing fabric https://youtu.be/jepw1_SoPiM и foldable homes https://youtu.be/xSDsH6mwHqE

В поисках идеальных футболок в интернете | 13 ноября 2018 года, 16:37

Единственный магазин, который мне захотелось пошарить в фейсбуке и купить там половину футболок)

https://www.gamiss.com/cheap/men-89/

Theres a Word | 11 ноября 2018 года, 20:19

Есть слово, которое я пишу очень часто и почти всегда с ошибкой. Потом ее замечаю, и исправляю. Но вот написать сразу без ошибки не могу уже многие годы). Это перевод на английский слова “произношение”. Вот сейчас, после того, как разобрался, буду писать правильно с первого раза. Потому что знаю, что виной всему трисиллабическое сокращение 🙂

А еще мы тут недавно поняли, почему американцы не понимают сразу о каком таком фаунтайнс идет речь, когда мы упоминаем название нашего жилого комплекса (Fountains of Mclean). Оказалось, это не фаунтайнс, а фАн-тинс, ну и вдобовок не маклиин, а маклэйн 🙂

#английский

Deciphering the Secret Sauce Behind The Beatles Timeless Success | 09 ноября 2018 года, 16:37

Прям теория заговора

“On The Beatles’ first British album, Please Please Me, 57% of the songs had these and other personal pronouns in them, 64% of the songs on their second album With the Beatles, and 79% on their third, Hard Days Night. For Please Please Me, the site counted 325 personal pronouns in 19 minutes 30 seconds of music, an average of approximately one pronoun every 3.6 seconds.”

https://bigthink.com/robby-berman/the-beatles-hit-making-secret-ingredient-personal-pronouns

https://bigthink.com/robby-berman/the-beatles-hit-making-secret-ingredient-personal-pronouns

Why Red Heads are Just That | 06 ноября 2018 года, 08:48

задался вопросом, почему в английском рыжих называют redhead, а не orangehead или как-то так, ведь там красного значительно меньше, чем оранжевого или даже желтого. Оказалось, что слово появилось тогда, когда red означало все оттенки от оранжевого до красного, а для оранжевого слова просто не было – оно появилось с появлением апельсинов. Лиса вот тоже red fox, хотя казалось бы.

Почему англичанам не пришло в голову назвать оранжевый цвет по цвету тыквы или моркови «Pumpkin» или «Carrot«? Зачем было ждать, пока в Англию не завезли апельсины? Все очень просто. На самом деле и тыква, и морковь бывают не только оранжевого цвета. Как известно, тыквы бывают и желтого, и зеленого, и ярко оранжевого цвета, а морковь раньше была не оранжевая, а сиреневая. Что касается апельсинов, то они исключительно оранжевого цвета, поэтому, слово «orange» – стало идеальным для названия цвета.

Однако в английском языке есть еще одно слово, означающее «рыжеволосый» — ginger – образованное от слова «имбирь» — еще одна загадка, поскольку корень имбиря золотисто-желтый, а не оранжевый, и словом ginger логичнее было бы назвать блондинок, а не рыжих.