За этим псом нужно целый день с фотоаппаратом ходить
Он то хочет фоткаться, то не хочет


За этим псом нужно целый день с фотоаппаратом ходить
Он то хочет фоткаться, то не хочет


Завтра нужно выбрать одну из этих книжек, и я ломаюсь какую. Это у меня план на год. Кто что читал?

Встретилась интересная, и довольно запутанная тема. Есть три слова, motherland, fatherland, homeland. Переводы – родина, отечество.
Оказалось, что “motherland” – это псевдорусизм, который существует только в точке соприкосновения русского и английского языков.
Слово, которое оно переводит, “родина”, в целом соответствует английскому “homeland” по тому, как и когда оно используется – за исключением того, что оно используется немного чаще, поэтому иногда при переводе с русского на английский лучше перефразировать его на что-то вроде “наша земля” или “его/ее родная страна” в зависимости от контекста.
Самое главное, что это не специальный термин для России; он может относиться к родине любого человека в любом месте.
Так откуда же взялось слово “motherland”?
По всей видимости, это был редкий английский синоним слова “родина”, который затем стал ассоциироваться с Россией благодаря образам Родины-матери времен Второй мировой войны; выражение, в свою очередь, стало способом, с помощью которого отечественная советская пропаганда военного времени решала проблему обращения к досоветскому патриотизму без упоминания страны как “Россия”.
Отсюда произошла любопытная вещь: “motherland” стало преподаваться в российских школах как общий английский эквивалент “родина”, наряду с другими странностями русского школьного английского языка, такими как “library named after Lenin” (для того, что на более аутентичном английском было бы просто “The Lenin Library”).
А затем оно было вновь импортировано в английский язык как это иллюзорное “слово, которое русские используют для обозначения России как родины”, которое, опять же, не имеет реального эквивалента в русском языке.
В результате вы услышите, как русские и нерусские используют “motherland” в английском языке, но смысл не совсем тот же.
Русский, употребляющий “motherland”, вероятно, является начинающим и средним носителем английского языка, ошибочно полагающим, что это общий английский эквивалент “родина”, т.е.
“Homeland”. Примерно так же, как начинающий англоязычный носитель, чей родной язык немецкий, может назвать мобильный телефон “handy”.
В итоге, “motherland” родилось из межъязыковой путаницы, в России ее воспринимают как общее английское слово, обозначающее родину, а за пределами России – как эквивалент какого-то специального русского слова, которого на самом деле не существует.
Кстати, а слово “fatherland” вообще в англоязычной среднее ассоциируется с нациским режимом, где оно применялось особенно часто.
(Почерпал с реддита)
Ещё интересно – в фермах занято всего 1.3% населения США. Этим фермы производят продукции на 200 миллиардов долларов. Из них 177 миллиардов идёт на экспорт. Другими словами, 1.3% населения кормит себя и остальных 98.7% и ещё остаётся 8-кратный запас.
Посмотрел данные по Беларуси – 7.2% населения экспортирует продукции на 6.6 млрд долларов. В России в 2015 было 9% и 25 млрд долларов.
Перечитываю Сапиенс, дошел до главы, где Ювал рассказывает всякие ужасы про содержание животных на мясо и молоко. Погуглил быстро мясные фермы, в названии которых есть Happy. Их туча! Вот одна из них например. На фото поросенок счастливее некуда. Справа из мерч, там написано I like my butt rubbed, and my pork pulled.
В год в США убивают 100,000,000 свинюшек. Свинья беременеет 3 месяца, 3 недели, 3 дня, даёт 8-12 поросят, которые остаются с мамой на полтора-два месяца ( в США – 1-2 недели) и после отправляются в отдельное место. Или не остаются – как на фото. С мамашей такое повторяют 3-5 раз, после прощаются со свинкой навсегда. Поросят отправляют на тот свет через 6 месяцев после рождения.

Интересно, не хватало американцам миль, фунтов, ярдов, унций, галлонов и фаренгейтов, так тут оказывается таксисты возили за 10 центов каждую следующую 1/9 милю. Напоминает историю с уменьшением пакета молока с 1л до 900 грамм.

Очень интересный текст про Machine Learning и ChatGPT в частности от Стивена Уольфрама, создателя WolframAlpha. В целом это прямо самые основы, но там между ними пролетают интересные подробности, особенно во второй половине. Плюс отлично оформлено. Хорошая ссылка для освежить знания, а тем, кто не в теме — получить https://writings.stephenwolfram.com/2023/02/what-is-chatgpt-doing-and-why-does-it-work/ у него вообще блог очень толковый
https://writings.stephenwolfram.com/2023/02/what-is-chatgpt-doing-and-why-does-it-work/
На этой неделе будет плюс 26 °C.
Снега этой зимой так и не было

Постепенно делается (почти готово) десятая попытка рисовать маслом. Но в этом посте я хочу рассказать про некоторую автоматизацию и оборудование моего (не) рабочего места.
Я наконец переместился из гаража в кабинет, так как научился рисовать не пачкая одежду и окружающие предметы. На понимание тонкостей ушло какое-то время.
Про конструкцию с лампочкой и держателем для телефона — см мой следующий пост. Это мое изобретение для переноса наброска на холст. Если кратко, телефон снимает холст, передает на комп, там выполняется совмещение с оригиналом, на экране я вижу свою руку с кисточкой, результат, и референс. Не уверен, что я им буду часто пользоваться, но вот апельсины попробовал сделать с ним. В следующем посте расскажу плюсы и минусы этого “изобретения”. Мог бы и тут, но, к сожалению, фейсбук перестал позволять прикладывать видео и фото в один пост. А там видос есть.
Краски — WINSOR&NEWTON, кисти из щетины с амазона, какой-то рандомный сет, масло Gamblin NEO-Megilp, растворитель Gamblin Gamsol, тряпочки (это очень важно оказалось) – рулон 72 шт микрофибра, коробка для палитры с закрывающейся герметично крышкой – Masterson Palette Seal, а сама палитра – просто кусок стекла. Я купил рамку для фотографий нужного размера за 12 долларов, и вытащил из нее стекло. Наличие резиновой крышки позволяет переиспользовать краски хоть через неделю. Саму же рамку я переделал для переноса сырых холстов, об этом надо отдельно рассказать. Нормального решения “из магазина” я для этого так найти и не смог. Выход простой – “фоторамка” подходящего размера с небольшой доработкой – фронтальная часть закрывается фанерой. И холст сырой можно перевозить без риска смазывания
Так, про всячину я ещё не закончил.. Полезно иметь герметичную посудина для мойки кисточек. Тогда Gamsol расходуется помедленнее. Да, еще нужен шпатель для чистки стеклянной палитры. Холсты еще как расходный материал. Кажется, все. ну можно еще рулон бумажных полотенец рядом держать.
