City Mourning: Tribute to Firefighter Trevor Brown | 04 марта 2024 года, 12:27

Сегодня утром город меня встретил гулом зависшего в воздухе вертолета и слегка перекрытыми дорогами. В нашей городской церкви (а это огромное здание на 10000 кв.м и залом на 2000 мест) проходит церемония “celebration of life” в честь погибшего при тушении дома пожарного Trevor Brown, ну и следом похороны. На церемонию приехал губернатор Вирджинии, и съехались пожарные со всего графства Лоудон, в общей сложности до 3000 приглашенных. По всей Вирджинии спущены флаги сегодня в честь Тревора.

Тревор был волонтером в Sterling Volunteer Fire Company, и был первым, кто приехал на вызов “запах газа”. Под домом был большой бак с пропаном на 1500 литров, утечка из которого привела к взрыву и обрушению дома. Погиб Тревор, еще 11 получили ранения, но вроде все уже в норме.

Слово Volunteer в названии говорит о том, что пожарные не получают денег за такую работу, которая, как видим, сопряжена с риском для жизни и здоровья. В смысле вообще не получают. Ни копейки. У них у всех как правило есть какая-то другая работа, на которую живут они и их семья. А служба пожарным — это не работа, а предмет большой гордости и уважения.

Кроме волонтерских пожарных станций, есть неволонтерские (career). В США более 1 млн пожарных, из них в среднем по стране 70% — волонтеры. В нашем графстве 15 волонтерских станций, где работает около 600 волонтеров, что составляет где-то 50%.

Кто есть кто в переводах: языки и имена | 04 марта 2024 года, 09:19

Оказывается, Кристофер/Кристофер по-китайски колиситофу (克里斯托弗), а Христос – жииду (基督). Petr Didenko изучающие к этому приспосабливаются? Имя Барбара красиво пишется: 芭芭拉 и произносится ба-ба-ла!

https://translate.google.com/?sl=auto&tl=ru&text=克里斯多福·哥倫布&op=translate

Curious Names and Curiouser Stories | 03 марта 2024 года, 20:06

Читаю сейчас про изобретение микроскопа, и там упоминается учёный, имя которого я никогда не слышал – Leeuwenhoek. Пошёл в Википедию и чёрт подери это ж Левенгук! А ещё помните такого Илью Мечникова? Так у него имя по-английски Elie, и фамилия на off. В копилку к недавним открытиям, что Bouguereau — это Бугро, а Coulomb — это Кулон.

Кстати про Мечникова. Он два раза пытался покончить жизнь самоубийством – в первый раз из-за кончины любимой жены, а второй раз – когда женился на 17-летней студентке и она заболела тифом, он вспомнил про умерли в один день и вколол себе тиф тоже. В обоих случаях выжил чудом. А потом написал книжку «Этюды оптимизма». Оптимист! Книжка кстати про продление жизни

Книжные языки лекторов | 02 марта 2024 года, 11:22

Хм

«Лектор тов. Гашев читает лекции по истории ВКП (б) слишком „книжным языком“, употребляя много иностранных слов. Подобным недостатком грешат и лекции по „Внешней политике СССР“ тов. Кубьяса.

В результате некоторые слушатели говорят иностранные слова на семинарах и экзаменах без понимания их значения. Так, на экзамене по „Внешней политике“ 6 апреля с. г. слушатель тов. Дрожкин для большего эффекта употребил слова — „демилитаризация“ и „денацификация“. Но когда экзаменатор тов. Кашковская попросила разъяснить значение этих слов, он не мог этого сделать».

Некоторые слушатели…

P.S. Кстати, выпускниками университета марксизма ленинизма были Кобзон, Жириновский,Дмитрий Рогозин и Чикатило.