Понимание отличий | 23 февраля 2024 года, 11:00

(необходимый комментарий, добавленный через 2 часа после пустого репоста и прочитывания комментариев)

Интересно, что почти все воспринимают этот текст Диляры как “наезд”, потому что между строками видят противопоставление “я умная, а они глупые и недалекие”. Вообще она так написала, что да, между строк это читается, и это плохо. Но в строках все-таки другое.

Диляра пишет, что есть группы людей, у которых другие ценности, которые выросли в другой среде, воспитаны на других идеалах, и которые во многом с ней, Динарой, не совместимы. Ну и что греха таить, они и со многими нами не совместимы. Только несовместимость – это не плохо. Так мир устроен, он разный.

Она пишет про Россию. Но у нас в США же тоже самое, если покататься по стране. Если я сяду на машину и поеду полчаса-час на запад,я попаду из наших мест со средним доходом на домохозяйство в 120К в год в место, где средний доход уже 22К. Да возьмите любую крупную страну. Вы думаете, что в Китае иначе? Во Франции иначе? В Германии иначе? Везде плюс-минус также.

Динара дала какую-то свою характеристику такой группы. Любое обобщение людей — зло. Все люди разные. Грубо говоря, каждый человек – это пучок особенностей, взятых из окружения, воспитания, от родителей, из школы, из телевизора. Но в глазах отдельного наблюдателя всегда замечаются какие-то закономерности. Ну вот Диляра заметила эти. Я бы что-то убрал, что-то добавил, если бы меня с горячим паяльником в руках заставляли обобщать. У всех свой опыт, и свои обобщения. Я стараюсь не обобщать, потому что это даже математически невозможно, если бы все эти особенности попробовать формализовать.

Но, мне кажется, понимать в каком-то виде такие группы важно, чтобы понимать их мотивы, поступки, желания. Эти группы есть везде, в США, в России. Они голосуют. Они выезжают на тракторах на митинги в Европе. Они иногда хватаются за вилы и сносят правителей. А иногда они игнорируют то, что нам кажется важным, и наоборот требуют какую-то фигню, которая нам кажется не важной.

В каких-то странах доля таких побольше, в каких-то поменьше. Они точно не хуже нас, а мы не лучше их. Просто они другие, чем мы. Потому что выросли в другом контексте, в другом окружении. Разумеется, когда дело касается принятия решений, они руководствуются ценностями их группы, а не нашими.

Мне казалось пост Диляры был об этом.

Я тут не могу не вспомить срач вокруг фоток Димы Маркова. Которые изображают провинциальную Россию такой, какой она есть. С грязью, мусором, алкоголиками, надписями на покошенных заборах и хтонью. Почему-то люди на них реагируют “зачем вы показываете самую жесть, оно так везде”. Конечно везде – вон, берем Луизиану, например, из первого сезона True Detective. Это просто жизнь, так люди живут и так думают. Разные бывают люди. В каждой стране разные. Может, в каком-нибудь Люксембурге или в какой-нибудь Норвегии их доля поменьше — ну просто из-за другого распределения столичного населения против провинциального, но все крупные страны плюс-минус одинаковые в этом отношении.

Ну вот такой комментарий.

Сколько мы знаем | 22 февраля 2024 года, 15:19

Доедаю вкусный булгур с курицей, и по ходу интересуюсь что это за зверь такой. Оказалось, что булгур, кус-кус, и манка — все делаются из пшеницы, из твердых сортов, только несколько по-разному. Булгур делается из цельного зерна, которое парится, сушится, и измельчается. Кускус и манка делаются из перемолотой пшеницы (называется семолина), только для кускуса перемол скатывается в шарики, а в случае манки – нет. То есть, по сути, кус-кус — это шарики из манки.

Теперь для кучи про остальное.

Тайфун — это морской ураган конкретно в северо-западной части Тихого океана. Смерч и торнадо — одно и то же.

Черный, зеленый, белый чаи и улун производятся из листьев одного и того же растения, Camellia sinensis. Различия в цвете, вкусе и аромате определяются степенью ферментации листьев и методами их обработки.

Тем же отличаются оливки и маслины. Зеленые плоды оливкового дерева у нас всегда назывались «оливки», а черные – «маслинами», но по сути, это одно и то же растение — оливки. Основное различие — просто период, в которой они собираются. Зеленые собираются до созревания, черные — после. Разница в цвете в первую очередь обусловлена ​​зрелостью оливкового масла при сборке, но также зависит от того, как они обрабатываются. Зеленые замачивают в растворе, содержащем щелочь, затем ферментируют в рассоле. Чем дольше ферментируются, тем менее горькими и более деликатными становятся.

Кинза и кориандр — это одно и то же растение. Кинза, как я понимаю, грузинское название кориандра. Ну или можно сказать, что кориандр — это специя (семена кинзы), кинза — это зелень (листва).

Тархун и эстрагон – это тоже одно и то же растение. Более того, это полынь 🙂 (не пугайтесь, это род Полынь, а не конкретное растение). По-английски — Tarragon, а на латинском языке так вообще Artemísia dracúnculus. Драконкулус!

Тимьян и чабрец — это тоже одно и то же. Thymus vulgaris.

Орегано — это душица обыкновенная.

Черный перец и белый перец — оба получают из плодов растения Piper nigrum. Разница между ними заключается в способе обработки: черный перец производится из незрелых, сушеных плодов, в то время как белый перец получают путем удаления внешней кожуры с зрелых плодов.

Спаржа и аспарагус — это одно и то же. Аспарагус это научное название спаржи.

Киноа — это типа лебеда. Только подвид другой. Кстати, плоды киноа считаются фруктами 🙂

Куркума и турмерик — это одно и то же. Там три вида, и все три могут употребляться под названием индийский шафран. Кстати, растение называется еще Hidden-lilies. Красиво.

Ну про крутоны и гренки и камбучу, который чайный гриб, я шутить не буду 🙂

P.S. Хорошее дополнение от Alexi Kaskevich (спасибо!)

“Не только чёрный и белый перец (пряности) — плоды одного и того же растения Píper nígrum, но и зелёный перец (пряность) тоже те же плоды того же растения (только собранные недозрелыми)

А вот розовый перец (пряность) — плоды совсем другого растения (другого рода, другого семейства, другого подкласса — в общем, совсем другая ветвь эволюции)

Причём в магазине, а тем более на базаре, наверное, даже не всегда можно узнать что именно покупаешь — в качестве розового перца (пряности) продаются плоды трёх разных растений, причем лишь два из них близкие родственники (и родственники кешью — по семейству Anacardiaceae), а третье из другого рода и другого семейства, но из того же подкласса Rosids)”

Чтó скрывает Яука | 22 февраля 2024 года, 14:00

На улице очень громкий гром. Юка очень задумчиво себя ведёт. Залез по очереди на все стулья зачем-то. Почему-то ему думается, что там он в большей безопасности.

Size Matters: Unraveling the Mystery of Paper Sizing | 21 февраля 2024 года, 21:47

Кто ж придумал для средств для проклеивания холста использовать слово size! Вот так прямо и пишут, «Paper is typically sized by the manufacturer». И иди пойми что этот size есть. А главное нагуглить это ещё та задачка, потому что со мной всеми родственными словами типа canvas легко используется sizes в смысле размеров холстов.

Excel на маке: полный кошмар | 21 февраля 2024 года, 13:24

АААА!!! Как же меня бесит Excel на маке. Вот мне нужно иметь json-строчки в колонке. То есть, ячейка должна включать вот такое:

“classId”: “T”

Если я просто переношу эту строчку через буфер обмена в ячейку, то она становится classId: “T”, то есть, кавычки до и после classId автоматически убиваются. Какого лешего? Мне нужно 90 строк перенести, и в процессе они убиваются.

Ну хорошо, я решаю их импортировать через CSV импортер. Где я прямо указываю, что разделитель – табуляция. Та же фигня.

Хорошо, думаю я, это у тебя из-за кавычек крышу сносит. Дай-ка я заменю все кавычки на тильды, импортну, а потом в Excel заменю обратно на кавычки. Норм, импортит, но не заменяет! Как выясняется, тильда у майкрософта – это escape-символ, и чтобы заменить тильду, нужно заменять две тильды подряд ~~. Конечно, в окне Find & Replace об этом не написано.

Дальше мне нужно сделать тоже самое, но получив два столбца, в первом было бы classId, а во втором – вот этот кусок JSON — “classId” : “T”. Если я копирую из тестового файла в эксель через буфер обмена, то он почему-то решает, что разделитель – пробел, а не табуляция, и выдает мне несколько колонок, в первой хранится classId”classId”, а во второй – : “T”. Какого хрена Excel пытается распознавать формат из буфера обмена???

Дальше, если я копирую из любого офисного приложения текст в ChatGPT, то кроме текста копируется еще и изображение этого текста. Мне его приходится постоянно удалять, потому что ChatGPT удивляется, чего это картинку приложили. Причем такое только с офисом.

Дальше, вот мне нужно скопировать список из 50 строк в эксель, заполнив ими ячейки после наложения фильтра на один из столбцов. То есть, всего у меня там условно 200 строк, я отфильтровываю по критерию 50, и хочу вставить текст так, чтобы первая первая строчка заполнила первую отфильтрованную ячейку (с абсолютным номером 13, например), а вторая – ячейку ниже (с абсолютным номером 21). Я беру в буфер обмена этот список, и делаю Paste в колонку, и вижу не 50 строк, а условно 10. Потому что, похоже, остальные 40 были вставлены в ячейки, которые не видны из-за фильтра – то есть, в ячейки между 13 и 21 из примера выше.

Кроме этого, все формулы в Excel имеют разные имена и синтаксис в зависимости от языка системы и локали. То есть ладно что разделителями параметров могут быть в одном случае запятые, а в другом — точки с запятой, так и названия функций выглядят по-разному для разных языков.

Ну то есть, вот есть у них функция DSTDEVP (стандартное отклонение генеральной совокупности с условием). Если вы пересаживаетесь с компьютера, где языком системы установлен английский, на компьютер, где интерфейс не на англйиском, то формулы имеют вот такие названия:

Английский: DSTDEVP

Испанский: DESVEST.PB

Французский: ECARTYPEPB

Немецкий: STABW.DB

Итальянский: DEV.ST.P.DA

Португальский: DESVPAD.PB

Русский: СТАНДОТКЛНУСЛ

Это ж нужно было заморочиться так. Разумеется, мне никакого знания французского не хватит, чтобы из DSTDEVP сделать ECARTYPEPB. У меня если что стоял французский, чтобы не забывать, я из-за вот таких штук вернул обратно на английский, оставив французский на телефоне. Да, надо отметить, что язык Microsoft Office сделать отличным от языка системы без “хаков” нельзя. Хак заключается в том, чтобы из пакета Microsoft Office физически удалить файлы локализации на язык системы, и тогда срабатывает fallback на английский.

Конечно, я для всех проблем знаю решение. Но черт побери, как Microsoft умудряется держать на этом рынке первенство с такими отстойными приложениями. Да, все отстальное хуже. Всякие OpenOffice и родная Numbers (ни разу не видел живого пользователя), к сожалению, по недостаткам перевешивают еще больше.

Space Debris Falls to Earth Today | 21 февраля 2024 года, 08:51

Сегодня днем спутник ERS-2 упадет куда-то на Землю, непонятно куда, непонятно насколько крупные угольки прилетят.

https://www.bbc.com/news/science-environment-68318273

https://www.bbc.com/news/science-environment-68318273

Всё о русалках: ноги, хвосты и морские тайны | 19 февраля 2024 года, 19:20

Сегодня выяснил, что оказывается русалки на Руси были вполне себе ногастые, а за вопросы про хвост защекотали бы насмерть или утопили бы любознательных в ближайшем пруду. Специфический признак – растрёпанные русые волосы, отчего название и отчего фраза из Даля «ходит как русалка».

А хвост вообще пришёл от морских дев (mermaids). Морские девы — изобретение народов, живущих у моря. В общем, как в нашем представлении с ними слились русалки — непонятно, но произошло это относительно недавно.

Хотя есть одно предложение. У Андерсена русалочка — буквально морская дева (Den Lille Havfrue). Но в переводе на русский это назвали Русалочкой.

У Лермонтова есть стихотворение Русалка 1831 г., она там плавает по реке. Наверняка современный читатель представляет хвост. Есть ещё сказка Ореста Сомова, там русалка убегает от мамы и зекотит до смерти солдата.

Иллюстрирую картиной Прушковского «Русалки» от 1877 года и одноимённой картиной Ивана Крамского 1871 года. С ногами. Хвост бы их очень удивил.

Доверие к учёным: глобальное исследование | 19 февраля 2024 года, 10:59

Исследование: доверие к учёным. Опрошено 71,417 чел из 67 стран.

Так и представляю диалог:

– здравствуйте, это учёные из университета Цюриха. Мы изучаем уровни доверия учёным разных народов

– идите вы со своими опросами на хрен и не звоните мне больше!

– спасибо, значит, не доверяете, так и запишем

В общем, интересные. Возможно поэтому ^^^^ Россию искать на четвертной строчке снизу, это 64 место из 67. Египет – на первом. Индия с аюрведами – на втором. Даже идут Нигерия, Кения, Бангладеш, скажу ними Австралия. Надо понимать, это не про то, насколько люди понимают всякие научные рекомендации, а насколько они их предпочитают ненаучным.

Это препринт, может там ещё какие косяки найдут. Но выглядит работа довольно содержательной.

Ссылка в комментариях

Ramen Reveal: The Authentic Origins of the Beloved Japanese Noodle Dish | 19 февраля 2024 года, 07:47

Вчера сфоткал в Вашингтоне. Рамен, оказывается, заимствован японцами у Китая, где (в Китае) он называется ламянь(拉麵 / 拉面). То есть, выходит, самый аутентичный рамен – это ламянь. Я всегда думал, что это корейская кухня.

В Корее рамен, более известный как “рамён” (라면), стал популярным после Корейской войны и частично вдохновлен японским раменом.

То есть, скорее всего, сначала был и остаётся китайский ламянь (拉面), потом Япония адаптировала рецепт, и стал рамен, а оттуда уже ушло в Корею как рамён (라면).

Sleeping on History: Unconventional Lodging in the National Archives | 18 февраля 2024 года, 17:32

Снимаю шляпу перед теми, кто это придумал, аппрувнул, и реализовал. Только что вышел из national archives, это самый охраняемый музей, где хранятся свидетельство о рождении США и мастер копии конституции и поправок. Все это находится в ротонде, где даже фотки не разрешают. И вот там можно купить уголок с матрасиком и провести ночь за цену где-то в половину любого отеля в радиусе нескольких миль. Ну ок, ребёнок нужен, иначе никак. Ну и не каждый день, пару раз в год. Но, согласитесь, бомба ж идея!