Досмотрели первый сезон The Morning Show. Отличный сериал! очень рекомендую.
Периодически ловил себя на мысли, что английский там не на 100% понятен. То есть, контекст выручает, а вот тонкости ускользают. И решил я пересмотреть первую серию “с карандашом в руке”. То есть, без субтитров и с остановками видео в каждом случае, если не понял даже одно слово или выражение, и дальше лезу выяснять что не понял. Заодно вот решил записывать, это прибавляло с десяток секунд на фразу, но в итоге дало более полную картину сколько я всего пропустил. Смотреть в первый раз в таком режиме невозможно. Уйдет 2-3 часа на серию.
Почти все, что выделено желтым, для меня было новым. Дальше я вставлял толкование.
Например, для меня было новым выражение “Hello, pot. I’d like to introduce you to kettle”. Варианты — “hi pot, meet kettle” или “The pot calling the kettle black”. Буквально переводится как “Горшок, называющий чайник черным”, а по сути — “Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала”.
Ну и другие фразы/выражения/слова как
– shoehorning
– on the back-burner
– to drag the feet on
– sweeps, cue in, touch a nerve, и всякие такие словечки из news tv
– jack shit
– hearsay
– hot soup coming through
– repudiation and navel-gazing
– that makes two of us
– to go through a rough spot
– nipping at our heels
