Практика понимания языка: опыт просмотра The Morning Show | 05 сентября 2022 года, 01:45

Досмотрели первый сезон The Morning Show. Отличный сериал! очень рекомендую.

Периодически ловил себя на мысли, что английский там не на 100% понятен. То есть, контекст выручает, а вот тонкости ускользают. И решил я пересмотреть первую серию “с карандашом в руке”. То есть, без субтитров и с остановками видео в каждом случае, если не понял даже одно слово или выражение, и дальше лезу выяснять что не понял. Заодно вот решил записывать, это прибавляло с десяток секунд на фразу, но в итоге дало более полную картину сколько я всего пропустил. Смотреть в первый раз в таком режиме невозможно. Уйдет 2-3 часа на серию.

Почти все, что выделено желтым, для меня было новым. Дальше я вставлял толкование.

Например, для меня было новым выражение “Hello, pot. I’d like to introduce you to kettle”. Варианты — “hi pot, meet kettle” или “The pot calling the kettle black”. Буквально переводится как “Горшок, называющий чайник черным”, а по сути — “Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала”.

Ну и другие фразы/выражения/слова как

– shoehorning

– on the back-burner

– to drag the feet on

– sweeps, cue in, touch a nerve, и всякие такие словечки из news tv

– jack shit

– hearsay

– hot soup coming through

– repudiation and navel-gazing

– that makes two of us

– to go through a rough spot

– nipping at our heels

https://docs.google.com/document/d/e/2PACX-1vR4mSQbrgK_h-rxMyE6f7C9SIZuG0Zapw7jq_FxPwGJ3yyH7idBBQFwftlPQBltGNo7gLrn1gFhmhfB/pub

Оставьте комментарий